Thecnical geology spanish translation Jobs
Bitte melde dich an oder Loge dich ein um Details zu sehen.
...that, the template opens in a new window for preview. With a button, the source code can be copied to the clipboard. The eBay template can be submitted for review, as it must not contain any active content. Please provide a binding offer. Later price negotiations will not be accepted. Only bid on this project if you are certain you can meet the requirements. Do you also want me to make the translation sound a bit more native business-style English (like you’d use on Upwork or in a freelancer job posting), or do you prefer it to stay very literal?...
...that, the template opens in a new window for preview. With a button, the source code can be copied to the clipboard. The eBay template can be submitted for review, as it must not contain any active content. Please provide a binding offer. Later price negotiations will not be accepted. Only bid on this project if you are certain you can meet the requirements. Do you also want me to make the translation sound a bit more native business-style English (like you’d use on Upwork or in a freelancer job posting), or do you prefer it to stay very literal?...
Hello, the most important features i need are a website wiht -customize Design tool for customers on website -English and German Translation - A Request quote funtion - a contact page - Payment system Paypal Mastercard applepay etc. - Easy website for customers to understand - maybe an Site wiht already products to buy directliy etc. FOR EXAMPLE LIKE THIS PAGES :: and a fix price to do this all for me Ideale Fähigkeiten und Erfahrungen: - Nachweisliche Erfahrung in der Erstellung von mehrseitigen E-Commerce-Websites. - Starke Designfähigkeiten für eine maßgeschneiderte und ansprechende Benutzeroberfläche. - Kenntnisse in der Integration von Funktionsanfragen für kostenlose Angebote
...recommendations. 3. Audits for Consistency and Plagiarism: * Perform a detailed audit to ensure content consistency and coherence across all provided documents. * Conduct thorough plagiarism checks using recognized tools () and ensure content originality. 4. Impeccable Native-Level English: * Produce flawless, native-level English content requiring no further proofreading or translation. Pages to Optimize and Audit: * Homepage * How It Works (including detailed descriptions of NFC, GPS, Kiosk methods) * Industry-specific pages (Construction, Logistics, Manufacturing, Services, Events, Retail) * Pricing pages (Standard, Enterprise) Materials Provided for Consistency: * Comprehensive Content Map * Content Element Checklist * Customer Journey Maps * Comprehensive Solutions
...mobile Nutzung optimiert sein, mit der Option, sie später als App für Mobilgeräte bereitzustellen. ⸻ English: The website should include written communication between users, the ability to send images, user registration, search functionality for specific terms, and user rating features. It should be available in multiple European languages such as German, Dutch, French, Italian, English, and Spanish. An electronic payment option must also be integrated. The website design should be primarily optimized for mobile use, with the possibility of turning it into a mobile app at a later stage....
...Tätigkeiten. - Freundlichkeit und Überzeugungskraft: Ein höfliches und überzeugendes Auftreten am Telefon ist für uns essenziell. - Einwandbehandlung: Sie haben Erfahrung wie Sie mit Einwänden am Telefon durchgehen und versuchen trotzdem das Beste herauszuholen. Wenn Sie Interesse an dieser Aufgabe haben und die genannten Anforderungen erfüllen, freuen wir uns auf Ihre Bewerbung. ENGLISH TRANSLATION: We are looking for a motivated and experienced Cold Caller to support us in acquiring new customers for our company. Requirements: - Fluent German skills: Your pronunciation and language proficiency should be at a very high level. A German accent is important to us. - Telephone experience: You already have experience in telephone sales or s...
...- 40€ registration payment after identity verification. - Earn additional rewards (10€ per milestone) starting from Level Badge 8. - Opportunity for long-term collaboration – top performers may become Ambassadors and receive fixed payments for blogging and community engagement. - To be considered, include the keyword "vino" in your bid. Join us in shaping the future of wine trading! German Translation Freelancer-Job: Beta-Tester / Weinliebhaber gesucht Sind Sie leidenschaftlich an Wein interessiert? Wir suchen Weinliebhaber und Kenner, die unser Beta-Testing-Team für eine spannende neue Weinhandelsplattform verstärken. Ausgewählte Tester erhalten die Möglichkeit, Botschafter der Plattform zu werden und Teil einer exklusiven Communit...
Da ihr Übersetzungen machen müsst, ist das hier die erste Übung :-) Es gilt eine Website mit einem Blog mit ca 90 Beiträgen durch ChatGPT zu jagen. Das ist einfach und eine Fleißarbeit. Ebenfalls haben wir ein Shopsystem (Woo Commerce im wordpress), das heißt die Bezahlvorgänge, die Bestätigungsemails und so weiter müssen auch übersetzt werden. Wir haben auf der Seite einen Fragenkatalog ( Umfrage-tool ähnlich), diese Fragen müssen übersetzt werden. Wir arbeiten mit wordpress und elementor, sowie stripe, calendly und Zapier. Wenn das alles ein Begriff ist, seid ihr richtig. Es gilt die Übersetzungen im wordpress in allen plugIn´s zu übertragen. Der Hintergrund warum wir unsere bestehende Seite nich...
Hallo Anne, wie besprochen. Viele Grüße Martin
We need support with two tasks for our existing website: Translation: The current website content needs to be translated from English to German to ensure smooth readability for German-speaking users. Blog Page Integration: We would like to add a simple, user-friendly blog section to the website, where we can easily publish new posts. The blog should be integrated into the existing website design. The website is already fully functional, so this project focuses solely on translation and the new blog feature. Skills Required: Website development (HTML, CSS, JavaScript, or CMS platforms like WordPress if applicable) Translation/localization (English to German) SEO knowledge (optional but preferred for the blog section) Timeframes: We’d like the project to be co...
...rate. It will then be implemented by a programmer. You should be flexible, make your own suggestions and ideally have a background in conversion optimisation. If you also have skills in Wordpress for site maintenance or even construction, you are my man/woman. In principle the projects are in German, but if you're English speaking the briefings would then be in English and I would do the translation. Please get in touch right away with a suitable hourly rate! Looking forward to hearing from you! LG...
...Programmierung sowie der Organisation von Programmierumgebungen BItte beachten Der Hosting Provider arbeitet in deutscher Sprache und wir auch. Die Person muss deshalb unbedingt Deutsch sprechen und verstehen. Eine Übersetzungstool wird nicht akzeptiert und macht auch keinen Sinn. The hosting provider works in German language and so do we. The person must therefore speak and understand German. A translation tool is not accepted and does not make any sense. So please, if you are not able to fulfill this, please refrain from applying...
...der Programmierung sowie der Organisation von Programmierumgebungen BItte beachten Der Hosting Provider arbeitet in deutscher Sprache und wir auch. Die Person muss deshalb unbedingt Deutsch sprechen und verstehen. Eine Übersetzungstool wird nicht akzeptiert und macht auch keinen Sinn. The hosting provider works in German and so do we. The person must therefore speak and understand German. A translation tool is not accepted and does not make any sense. So please, if you are not able to fulfill this, please refrain from applying...
I'm looking for a skilled German translator to translate a large volume of content from Arabic to German. The content is related to accounting and POS software. The source material is in Excel format and contains over 10,000 words. Ideal Skills and Expertise: - Fluent in both English and German - Proven experience in translation, particularly related to technical or software content - Proficient in working with Excel files Please note that the translation must be accurate and precise to ensure that the technical terms are properly translated. Your familiarity with accounting and POS software terminology is highly desirable. The software is up to 90% translated, we need translator for correction and addition. ......................... Ich suche einen erfahrenen Ü...
I need the attached file translated from German to English as soon as possible. There are about 500 words in total. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the layout of the source file. Check the attached file before you place your bid. Need this to be done within 10-12 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 8 CAD Deadline: 10-12 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. New users are welcome to bid if have experience in translations. Thanks!
Hi Charlott, ich habe Ihr Profil gesehen und würde Ihnen gerne mein Projekt anbieten. Wir können alle Details über den Chat besprechen.
Hi Charlott, ich habe Ihr Profil gesehen und würde Ihnen gerne mein Projekt anbieten. Wir können alle Details über den Chat besprechen.
...nicht bedeutet, dass der FreelancerIn ausschließlich in Deutscland angesiedelt sein muss. Der Markt ist ausschließlich auf Deutschland beschränkt und hier auf das Rhein-Main Gebiet. Ohne Deutschkenntnisse und Kenntnissse der Mentalität deutscher Kunden wird ein solcher Markenauftritt nicht machbar sein. Deshalb akzeptieren wir auch keinerlei Translater-Software. Please, ONLY GERMAN speaker. NO translation software accepted...
Hallo Desource Translation, ich habe Ihr Profil gesehen und möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.
I am looking for a skilled translator to help with a European translation job. The content is currently in English and needs to be translated into German, French, and Spanish. The project involves translating more than 1000 words. Skills and Experience: - Fluent in English and at least one of the target languages (German, French, or Spanish) - Proven experience in translation projects - Attention to detail and accuracy in translating technical content - Ability to meet deadlines and work efficiently - Strong communication skills for clarifying any translation queries Ich suche einen erfahrenen Übersetzer, der bei einer europäischen Übersetzungsarbeit behilflich sein kann. Der Inhalt liegt derzeit auf Englisch vor und muss ins Deutsche, ...
Guten Tag, wir benötigen das Dokument in die deutsche Sprache übersetzt. Danke
Hey, I'm looking for someone who is able to design a poster for me. I will upload some examples. The text for the plakat is: "Wir leben in Eineinhalbstunden-Takten; wenn wir dann rausgehen, ein einziges Mal an der Zigarette zu ziehen – ich rauche nicht." The English translation is like this: "We live in one-and-a-half-hour cycles; when we go out for a single drag of the cigarette - I do not smoke." (Meaning: The only time we live is when we leave the workplace for some minute for a cigarette. Unfortunately, I don't smoke.) Please use the german version. Also, the text has to be included and the design has to be inspired by the text. But I'm open to any design solutions.
...Zubehör ist nicht mit zu exportieren Ein Beispiel ist anbei. Sollten Artikel weitere, nicht im Beispiel Artikel aufgeführte Informationen beinhalten (Technische Werte oder Mediendaten) sind diese mit zu exportieren. Gesamtzahl der zu suchenden und exportierenden Artikel: 8775 Artikelnummern welche in der Suche zu keinem Ergebnis führen dürfen übersprungen werden (z.B. KRJZWD) ------------ Translation ------------ Project description: • Article on website search by article number (e.g. KRJDAU) • Selection of the only search result • Extract / copy all the information to Excel. These are: - Article title - media data: Picture(s), dimensional sketch(es), drilling diagram(s), circuit diagram(s), switching position indicator(s), award(...
Ech sichen no engem Mammesproochler deen mir hëllefe bei der Iwwersetzung vun menger Dokumenter an Dossieren vun Englesch op Lëtzebuerg
The project description is in German because the texts to translate are also in German. Die Texte wurden alle schon auf Englisch übersetzt, jedoch nicht von einer "native language" schreibenden Person. Es ist ein proofreading von allen Texten. Wir erwarten von dir: - Native language English - Hervorragende Deutschkenntnisse - Erfahrung mit Übersetzungen DE -> EN AI Übersetzungen sind nicht erlaubt und führen umgehend zu einem Disput, das könnten wir selbst auch. Wenn die Übersetzung uns überzeugt, haben wir weitere Projekte, welche wir gerne mit dir vorsetzen würden. Wir halten nach einem Partner Ausschau, damit wir neue, veränderte Texte kontinuierlich zu einem proofreading bei dir geben könnten. Umfang von diesem Projekt...
...Rückmeldung! English Version: We are an agency that is looking for a reliable and long-term collaboration with the right freelancers. For the right candidate, there will be an ongoing stream of projects coming your way. The main tasks for this project are: 1) Writing product descriptions for Amazon listing (1000 words). We will provide the keywords for them. 2) A+ Content creation 3) Translation of product descriptions for other marketplaces ( IT, ES, NL, PL) 4) Extra points if you are familiar with setting up Amazon brand stores because this could potentially be needes as well. Please make sure to include a short text sample of a similar project you have worked on before. Looking forward to hearing from you :) ...
...Rückmeldung! English Version: We are an agency that is looking for a reliable and long-term collaboration with the right freelancers. For the right candidate, there will be an ongoing stream of projects coming your way. The main tasks for this project are: 1) Writing product descriptions for Amazon listing (1000 words). We will provide the keywords for them. 2) A+ Content creation 3) Translation of product descriptions for other marketplaces ( IT, ES, NL, PL) 4) Extra points if you are familiar with setting up Amazon brand stores because this could potentially be needes as well. Please make sure to include a short text sample of a similar project you have worked on before. Looking forward to hearing from you :) ...
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of World Cup sponsors fail to offer support for Qatar’s migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
Hi we have an email campaign and I need just one sentence translated from German into English and French. I need that done immediately please. I want a translation by someone who can do that without using DeepL or similar tools. The sentence is: ? ? 50% auf ALLES - Cyber Monday Verlängerung, ? nutze die letzten Stunden! Deine MUSEN warten auf dich!
Hallo zusammen :) Ich benötige eine Translation von DE auf EN Könnt Ihr bis morgen erledigen?
...auch Spanisch. We are looking for support in the area of Internet research and data collection. Specifically, it is about the Europe-wide search for companies that close their location completely or in parts, i.e. stop their production at one location. Currently planned company closures are best found, for example, via google alerts. Knowledge of the German and English language are required, Spanish in addition would also be fine. Vielen Dank! Many thanks! Daniel...
Developer gesucht der mit Hilfe der Dokumentation von Kraken ( Kryptoexchange) ein API Websocket Connector für Googleskript coden kann. Es geht um private Account Connection mit Authentication / Signatur Schnittstelle. Gut wäre eine Endpoint Bereitstellung für AppSheet via GoogleSheets. Nur für private Zwecke. Translation: Looking for a developer who can code an API Websocket Connector for Googlescript using the documentation from Kraken (cryptoexchange). It's about private account connection with authentication
...Monaten einen Translation Manager als Freelancer. Deine Aufgaben: Steuerung der Übersetzungsprozesse von der Anfrage bis zur Nachverfolgung und Auslieferung an den Auftraggeber Qualitätskontrolle der gelieferten Texte inklusive der detaillierten Konsistenzprüfung Analyse von Texten und Budgetierung von Übersetzungsaufträgen Enge Zusammenarbeit mit unserer Technischen Redaktion und Übersetzungs-dienstleistern Einsatz eines Translation-Memory-Systems (Trados) Aufbau und Pflege von Terminologiedatenbanken Lokalisierung von fremdsprachigen Texten und Layout-Arbeiten in Adobe InDesign Stellenanforderungen: Abgeschlossenes Studium im Bereich Übersetzungs– oder Sprachwissenschaft Mindestens 2 Jahre Berufserfahrung im Bereich Übers...
We need a person that is good at writing in German - medical and popular at the same time. You can find our blog here. (English version) We have made a google doc with a quite good English-German translation. What we need you to do is edit and clear things to make a nice blog in German that is easy to understand for ordinary people. We will have a Danish expert doctor do the final review before publishing the blog in Germany. Pls, do not bid on this if you are not native German-speaking and have experience with medical writing. -- Wir brauchen eine Person, die gut auf Deutsch schreiben kann – medizinisch und populär zugleich. Hier finden Sie unseren Blog. (englische Version) Wir haben ein Google-Dokument mit einer recht guten Englisch-Deutsch-Übersetzung
Hallo zusammen, ich benötige öfter mal Hilfe für die Konfiguration meiner WordPress Web-Projekten. Ich habe immer fertige WordPress Themen benutzt und dennoch benötige manchmal Hilfe bei Konfiguration und Anpassungen. Wie jetzt gerade, wo ich Schwierigkeiten bei Benutzung der Loco Translate Plugin in eine WordPress Theme „Citadela“: Ich suche dafür einen zuverlässigen Partner für eine längere Zusammenarbeit. Vielen Dank Johann Lang
Hallo Worldtranslator, mir ist Ihr Profil aufgefallen und ich möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.
Hallo eTranslators, ich habe Ihr Profil bemerkt und möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Details im Chat besprechen.
Roman-Übersetzung de/en (US) Ich bin ein deutscher Autor und möchte meinen Roman auf englisch übersetzen lassen (180.000 Wörter). Ich habe den gesamten Text bereits durch DeepL vor-übersetzen lassen und nach Meinung von english native speakern ist das eine brauchbare Basis. Hast du Erfahrung mit a) Romanen? b) KI-Vorübersetzung und anschließende Bearbeitung? Bei Interesse kann ich gerne 20 Seiten de/en als Beispiel senden. NUR englisch Muttersprachler (US en) Danke für eine Antwort, Thomas
Wir suchen eine Person, die DEUTSCH lesen und schreiben kann Ich und meine Firma: Ich bin Gründer einer kleinen Personalagentur in Deutschland und rekrutiere IT-Spezialisten für Unternehmen. Aufgabe: Ich suche 2-3 Freelancer, die Deutsch lesen und schreiben können (B2 oder besser). Die Aufgabe besteht darin eingehende Nachrichten in Xing zu beantworten und neue Nachrichten zu versenden. Xing ist das „deutsche“ LinkedIn, gegründet in Deutschland. In Deutschland ist es das führende Netzwerk für Personalvermittler wie mich. In Xing habe ich bereits ein Netzwerk von über 9.000 Kontakten. Entsprechend geht es darum die Kommunikation mit diesen Kontakten am Laufen zu halten, den Kontakt zu pflegen sowie neue IT-Spezialisten zu kontaktieren. Es is...
Office employee (m/f/d) for permanent support - German language in written and spoken is important We are looking for support for our office. Duties include secretarial tasks of all kinds: - Email traffic with customers - Preparation of offers - customer calls - automatic translation of our websites with - creating invoices and reminders - experience with Lexware or odoo is an advantage The support should be permanent. Our time zone is Berlin time. Details about our company can be found here: Wir sind auf der Suche nach Unterstützung für unser Büro. Zu den Aufgaben gehören Sekretariatsaufgaben aller Art: - Email Verkehr mit den Kunden - Erstellen von Angeboten - Kundenanrufe - automatisches Übersetzen von
Übersetzung von 750 Wörtern on Deutsch zu Englisch.
Hallo Worldtranslator, mir ist Ihr Profil aufgefallen und ich möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.
Wir benötigen eine Übersetzung von Deutsch zu Italienisch. 2708 Wörter Einige Fachbegriffe aus der Weinbranche
Ich habe jetzt zwei Projekte am Laufen. ich suche jemanden, der mir ein logo erstellen oder meine idee umsetzen kann. Ich bin auch offen für neue Vorschläge. Ich brauche auch jemanden, der vom Englischen ins Deutsche übersetzen kann
Wir suchen auf diesem Wege für ein self publishing einen Übersetzer für ein Buch (262 Normseiten). Es ist ein No Budget Project, welches wir aber durch weitere Aufträge für autoren aufwerten können. Übersetzung von Deutsch in English. Bitte keine Online Translator verwenden, wir prüfen jedes Dokument vor Auszahlung. Bitte übersetzt den folgenden kurzen Text ins Englishe: Der Norden fällt unter die Herrschaft Cors, nachdem er in der Schlacht um Eisstadt siegreich hervor ging. Der Orden Restorians zieht sich zurück, mit hohen Einbussen in ihrer Schlagkraft. Doch der selbsternannte Wolfskönig gibt sich nicht zufrieden mit dem Norden und schon bald richtet er die blaue Armee gegen Thigara und den goldenen Palast, was die freien V...
Wir benötigen jemanden der uns eine kurze einseitige Geschäftsvereinbarung vom Deutschen ins Spanische übersetzt.
Hallo Desource Translation, mir ist Ihr Profil aufgefallen und ich möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.
Hallo Desource Translation, mir ist Ihr Profil aufgefallen und ich möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.