Technical Translation is a field of expertise that requires a unique set of skills, the ability to understand and utilize technical language and industry-specific terminology with ease. A Technical Translator is capable of accurately transferring technical language across languages, cultures and regions while ensuring quality and accuracy. With the help of a Technical Translator, businesses are able to successfully communicate their technical content and any associated action points to non-native speaking employees, customers, or other stakeholders.

Here's some projects that our expert Technical Translators made real:

  • Translations involving complex product specifications
  • Document translations between English and non-English languages
  • Localized market research in various countries
  • Software translations involving specialist Windows applications
  • Multiple language translations for various technical documents

Technical Translators provide an invaluable service in facilitating business communications between regions and across cultures. By relying on the skills of expert Technical Translators, clients can rest assured that their specific needs will be addressed accurately and with proficiency. With Freelancer.com , clients are able to find experienced Technical Translators in a single location; just post your project, mention your goals and budget, then let our freelancers from around the world compete with solutions. Let us help you quickly and easily connect with qualified experts, who can help make your project successful!

Von 13,124 Bewertungen, bewerten Kunden unsere Technical Translators 4.9 von 5 Sternen.
Technical Translators anheuern

Technical Translation is a field of expertise that requires a unique set of skills, the ability to understand and utilize technical language and industry-specific terminology with ease. A Technical Translator is capable of accurately transferring technical language across languages, cultures and regions while ensuring quality and accuracy. With the help of a Technical Translator, businesses are able to successfully communicate their technical content and any associated action points to non-native speaking employees, customers, or other stakeholders.

Here's some projects that our expert Technical Translators made real:

  • Translations involving complex product specifications
  • Document translations between English and non-English languages
  • Localized market research in various countries
  • Software translations involving specialist Windows applications
  • Multiple language translations for various technical documents

Technical Translators provide an invaluable service in facilitating business communications between regions and across cultures. By relying on the skills of expert Technical Translators, clients can rest assured that their specific needs will be addressed accurately and with proficiency. With Freelancer.com , clients are able to find experienced Technical Translators in a single location; just post your project, mention your goals and budget, then let our freelancers from around the world compete with solutions. Let us help you quickly and easily connect with qualified experts, who can help make your project successful!

Von 13,124 Bewertungen, bewerten Kunden unsere Technical Translators 4.9 von 5 Sternen.
Technical Translators anheuern

Filter

Meine letzten Suchanfragen
Filtern nach:
Budget
bis
bis
bis
Typ
Fähigkeiten
Sprachen
    Jobstatus
    19 Jobs gefunden

    I have a PDF composed of engineering documents written in Arabic that must be rendered into polished, publication-ready English. The translation will be read by academic researchers, so I need every equation, diagram caption, table heading, and technical term conveyed with formal, scholarly precision while preserving the original pagination and layout. Your final file should mirror the source formatting (vector drawings, callouts, footnotes, and page numbers intact) and arrive as an editable Word file plus a clean PDF. Please annotate any ambiguous terms or instances where contextual clarification was required so I can trace decisions later. Engineering background and proven Arabic-to-English technical translation experience are essential; familiarity with standards terminology (ISO, AST...

    €16 / hr Average bid
    €16 / hr Gebot i.D.
    20 Angebote

    Teknoloji odaklı web sitemin tüm içeriklerini İngilizce ile Azerice arasında çift yönlü olarak çevrilmesini istiyorum. Teknik terimlerin tutarlı, akıcı ve SEO dostu biçimde aktarılması benim için kritik önemde. Beklentilerim • Tüm sayfaların eksiksiz çevrilmesi ve dil bilgisi hatalarından arındırılmış teslimi • Terim listesi oluşturularak metin genelinde standart kullanımın korunması • Gerektiğinde ekran görüntüsü veya HTML satırı üzerinde not bırakılarak bağlamın açıklanması • Varsa metin içindeki görsel alt yazılarının ve meta‐etiketlerin de çevrilmesi Teslim formatı • Word veya doğrudan düzenlenmiş HTML dosyaları • Her iki ...

    €215 - €646
    Lokal
    €215 - €646
    0 Angebote

    I have a batch of technical medical documents—specifically patient reports—that must be translated with complete accuracy and respect for clinical terminology. You will receive the original files in their native language along with any glossaries I already maintain; I need them returned in the target language in the same layout, headings, and pagination so my medical staff can file them without extra formatting work. Because these reports feed directly into patient records, confidentiality is non-negotiable. A signed NDA will be required before I share the source material. I will review your first translated report for consistency of terminology, clarity for healthcare professionals, and precise rendering of numeric data (lab values, dosages, dates). Once that first piece is a...

    €19 Average bid
    €19 Gebot i.D.
    25 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €337 Average bid
    €337 Gebot i.D.
    23 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €315 Average bid
    €315 Gebot i.D.
    13 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €388 Average bid
    €388 Gebot i.D.
    11 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €370 Average bid
    €370 Gebot i.D.
    5 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €409 Average bid
    €409 Gebot i.D.
    8 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €431 Average bid
    €431 Gebot i.D.
    6 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €344 Average bid
    €344 Gebot i.D.
    5 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €323 Average bid
    €323 Gebot i.D.
    6 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €416 Average bid
    €416 Gebot i.D.
    6 Angebote
    Engineering Document Translation
    4 Tage left
    Verifiziert

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €287 Average bid
    €287 Gebot i.D.
    6 Angebote

    I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant expe...

    €376 Average bid
    €376 Gebot i.D.
    4 Angebote
    Traduction assermentée
    4 Tage left
    Verifiziert

    J’ai besoin d’une traduction assermentée auprès de la cour d’appel ou de cassation afin qu’il soit reconnu par les administrations françaises. Le travail attendu : • Traduction complète et fidèle du diplôme en français, réalisée par un traducteur assermenté inscrit près d’une Cour d’appel en France. • Apposition de votre cachet, signature et mention officielle sur chaque page. • Remise d’un fichier PDF scanné couleur prêt à être transmis en ligne. Si vous pouvez également envoyer l’original papier par courrier, merci de le préciser (option appréciée). Nous cherchons une collaboration longu...

    €25 Average bid
    €25 Gebot i.D.
    6 Angebote

    Saya membutuhkan penerjemahan Bahasa Indonesia → Inggris untuk dokumen akademis dengan volume 2–5 halaman tiap pengiriman. Fokus utama saya adalah akurasi idiomatik sekaligus menjaga keseluruhan tata letak: heading, tabel, dan penomoran harus persis seperti di berkas asli. Ruang lingkup tugas: • Menerjemahkan naskah akademis sesuai batch yang saya kirim. • Mempertahankan format asli sepenuhnya. • Mengembalikan file akhir dalam .docx. • Melampirkan glosarium istilah khusus (saya sudah menyiapkan daftar awal). • Menyediakan satu kali revisi jika ada masukan. Ada beberapa istilah teknis spesifik yang harus diterjemahkan konsisten; glosarium awal akan saya berikan, tetapi silakan menambah atau memperbaiki jika diperlukan. Nilai tambah: pengalaman ...

    €16 / hr Average bid
    €16 / hr Gebot i.D.
    12 Angebote

    I have several recorded lectures presented entirely in Kannada that I now need available for an English-speaking audience. Your task is to listen to each video, understand the technical and contextual nuances, and deliver a clear, fluent English translation. The source is pure audio/video, so I am expecting either: • A time-coded SRT file that can be dropped straight into the player, or • A well-formatted transcript with speaker tags and timestamps at reasonable intervals (every 30–45 seconds). Accuracy is critical—academic terminology, names, and any on-screen text must be rendered faithfully. Natural, audience-friendly wording is equally important; literal word-for-word output will not be accepted if it sacrifices clarity. Please let me know: • How...

    €9 / hr Average bid
    €9 / hr Gebot i.D.
    14 Angebote

    Saya rutin membutuhkan terjemahan dua arah (Inggris ↔ Bahasa Indonesia) untuk berbagai jenis materi, dengan fokus terbesar pada konten website dan media sosial. Kualitas dan konsistensi nada suara sangat krusial karena teks akan langsung tampil di hadapan audiens. Lingkup pekerjaan: • Terjemahan dokumen teknis—seperti spesifikasi produk dan manual pengguna—dengan terminologi tepat dan akurasi tinggi. • Adaptasi konten website, postingan media sosial, dan materi promosi agar terasa natural bagi target pasar Indonesia maupun global. • Proofreading menyeluruh: pengecekan grammar, ejaan, dan kesesuaian makna sebelum naskah dinyatakan final. • Penyusunan panduan gaya bahasa: saya memiliki preferensi dan contoh, tetapi memerlukan bantuan Anda untuk mer...

    €318 Average bid
    €318 Gebot i.D.
    5 Angebote

    Saya membutuhkan bantuan menerjemahkan satu atau beberapa dokumen teknis dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Fokus saya adalah akurasi istilah dan kelancaran bacaan tanpa mengubah makna aslinya. Ruang lingkup: • Menerjemahkan konten teknis—istilah harus konsisten dengan standar industri. • Menjaga format asli (heading, bullet, tabel) agar mudah dibandingkan. • Melakukan pengecekan tata bahasa Indonesia setelah terjemahan. Serahkan hasil dalam file Microsoft Word atau Google Docs yang bisa saya revisi. Jika Anda berpengalaman menangani manual, white paper, atau spesifikasi produk, saya akan sangat menghargainya. Cantumkan contoh pekerjaan serupa saat mengajukan penawaran.

    €15 / hr Average bid
    €15 / hr Gebot i.D.
    16 Angebote

    Empfohlene Artikel nur für Sie