Contract translation (nl or en ) into German
$30-250 USD
Bezahlt bei Lieferung
We have contracts for our business which we need translated into proper german. The exact
same contracts are available in english (5482 Words) or dutch (5184 Words). You may choose
from what language you`d like to translate. Importantly, The contracts must be translated
to german with the best fitting german law terminology.
Please only apply if you are comfortable in that space (e.g. you have studied law). When applying please estimate the time and money it
would take for you to complete the project.
Example passages (NL):
Gebruik van persoonsgegevens
Door het gebruiken van onze dienst laat u bepaalde gegevens bij ons achter. Dat kunnen
persoonsgegevens zijn. Wij bewaren en gebruiken uitsluitend de persoonsgegevens die
rechtstreeks door u worden opgegeven of waarvan bij opgave duidelijk is dat ze aan ons
worden verstrekt om te verwerken.
Artikel 6. Meldplicht
6.1 In het geval van een beveiligingslek en/of een datalek bestaat er geen contractuele
plicht tot het melden daarvan aan de betrokkene. De Verantwoordelijke is en blijft echter
verantwoordelijk voor eventuele wettelijke verplichtingen daartoe.
Example passage (EN):
6.3 [PROVIDER] is never liable for any unlawful or criminal actions that you have
committed using the Wi-Fi Service. You indemnify [PROVIDER] against all third-party claims
based on the assertion that [PROVIDER] is reportedly (also) liable for an unlawful or
criminal act that you reportedly committed using the Wi-Fi Service.
6.4 In the event of force majeure, [PROVIDER] is never liable for compensation of the
damage or loss you have suffered as a result. Force majeure includes cases of internet
trouble or failure, (D)Dos attacks, failure of the telecommunications infrastructure,
power failures, domestic unrest, mobilisation, war, blocking of traffic, strikes,
lock-outs, business interruptions, stagnation in supply, fire and flooding and other
extreme weather conditions.
Please let me know why you are capable of translating a contract into german with proper german law terms.
-have you studied law?
-why do you speak german and Dutch or English?
-did you ever translate a contract before?
If you dont answer these questinos in a message to me, I'll cant consider your bid. Thanks for your help!
Projekt-ID: #6192223
Über das Projekt
Vergeben an:
Hi, We are a team of native linguists and professionals. Everything is done by Native Speakers only, the price includes proofreading as well… we always assign 2 Linguists on one file. Regards BRD
5 Freelancer bieten im Durchschnitt $167 für diesen Job
hello, i have native german translator who has 30 years translating English/German and German/English...he had Worked for 16 years for the German government as translator..He did translation for International Agricul Mehr
Greetings! We have worked on a wide variety of successful projects over the past couple of years. During this time we have completed several website translations in numerous fields (travel, finance, technology, Mehr
Sir, There are 3 German translators in my team. They are very good writers in German and English. I will make them work on your project. 100% error free and manual translation is guaranteed. Kindly award Mehr