translate a Christian document of about 2200 words, talking about faith, from french to English.
Möchten Sie Geld verdienen?
- Legen Sie Ihr Budget und Ihren Zeitrahmen fest
- Skizzieren Sie Ihr Angebot
- Bekommen Sie Geld für Ihre Arbeit
Angebote auf dieses Projekt
Waltham Cross, United Kingdom
I am fluent in English and French. I can translate documents in either language. I like to get the job done within the set time. I am passionate and efficient and I like to satisfy the customers 100%.
Hi there, my name is Jerry. a certified professional resume writer and career development consultant with 10 years experience in writing resume and cover letter and 13 years in proofreading and editing. Send me a message regarding your project and i will love to help you. Place your order now with 100% satisfaction guaranteed!
I am a marketing, branding and communication professional with more than a decade of experience in different sectors ranging from manufacturing, tourism, industrial products to mobile apps. Speaking four languages and having stayed in five different countries, I am versatile and accustomed with business cultures in Asia, US and Europe. I specialize in building 360° branding strategies for businesses and startups. Skills include market analysis and research, communication collateral, copywriting, advertising, publicity, media liaising and digital marketing strategy. My mission is to bring about visibility and positive image for companies I work for while advocating sustainable DNA in the business.
New Delhi, India
TransPros is a professional translation company that provides high quality professional Translation,Transcription,writing and Data Entry services. We can handle all your business translation and localisation needs. And the more work we do for you, the better we know your requirements. Our professional translation services are undertaken by native, highly qualified professional translators and proofreaders with expertise in your chosen subject or industry sectors. TransPros specializes in providing business translations in different fields including legal, technical, Non Technical, websites, applications, software, marketing and more. With TransPros, clients can look forward to professionalism, accuracy and reliability. For TransPros, the quality of the work, providing an excellent customer service, being reliable and offering quick turnaround times are what matter the most to ensure that clients get the best of services.
We are a Team of Native Linguists who believe in providing high quality and impeccable services; so that our clients come back to us time and again. We work on the Principle of 3 E's...Exceeding Expectation Every time. We make sure, that every project we work on Exceeds our customer’s Expectations and is completed within the given time. We deliver 100% Human Native translations only and provide 24/7 support to all our customers. We provide translation, transcription and voice over services in following languages: English, Hindi, German, French, Italian, Spanish, Brazilian Portuguese, Russian, Dutch, Finnish, Bulgarian, Tagalog, Filipino, Indonesian, Danish, Romanian, Armenian, Czech, Afrikaans, Slovakian, Greek, Slovenian, Swedish, Norwegian, Portuguese, Hebrew, Malay, Georgian, Ukrainian, Croatian, Chinese, Japanese, Telugu, Marathi, Thai, Tigrinya, Turkish, Tamil, Punjabi, Malayalam, Gujarati, Bengali, Khmer, Kurdish, Farsi, Vietnamese, Polish, Urdu, Estonian, Serbian and Arabic.
My name is Jose Leon. I have a law degree, advance certificates in English, French and Spanish, a book written in French that you can find on Amazon and more than 10 years' experience as a translator and a teacher. I can translate, transcribe or proofread any document you may need. All my work is done manually and checked twice prior to delivery. If you have any question, please, feel free to ask, I am at your disposal.
Je travaille en français et en anglais, je peux faire de tout comme travail de bureau, surtout de la correction et de la traduction. I work very well in English and in French. I can do everything as office work and also French-English and English-French translation.
Running Springs, United States
For me, translation is a wonderful blend of art and science, relying as much on the heart as it does on the mind. A good translator knows when to be literal and when to adapt the content to fit the language and culture of the target audience. My goal is to provide a new text that conveys the same ideas as the original, but which can also stand alongside it as an independent document of the same quality or better. I use proofreaders in order to deliver work that is free of errors and I will make as many revisions as necessary until the client is satisfied. My educational background is in music, having attended both the Manhattan School of Music and the Mannes College of Music in New York City during the eighties. Since that time, my life has gone in many different and unexpected directions, but one thing that has remained constant is my passion for language. Being a creative person, who would rather make things happen than sit around waiting, I have been a small business owner three times over. My first venture, at age 25, was an event planning service in New York. When I moved to California in 1990, the limitations of the job market prompted me to start my own gardening and housecleaning service. Once employment opportunities improved, I embarked on a seventeen-year career in the QSR industry, working my way up in the space of four years from delivery driver to assistant manager to general manager and in 1995, I became a franchise owner/operator in Grand Terrace, Ca. After achieving six years of double-digit positive sales, in 2001 I sold my store for almost three times its purchase price to the franchisee that owned most of the neighboring units and accepted a post as Marketing Director for his company, which would eventually grow to twenty-one stores. The next seven years were filled with opportunities to learn new skills while refining my existing ones. Since embarking on my freelance career, I have worked on many different projects, covering a wide variety of styles and topics, translating from English to Spanish as well as from Spanish to English. My recent projects include websites, books, articles, newsletters, advertisements, contracts, research papers, court transcripts and government documents, among many others.
REGISTERED EN15038 SINCE 2005 & Certified Translation ISO 17100 Our company is highly recommended for Translation & Transcription and many more services. We offer 24/7 support live chat . We offer Notary Certified for legal Translation & Certified Translation. Languages : African Language Asian Language European Language Middle East Language South America Language + RARE LANGUAGES
**A passion for excellence** Workers9 is a language translation agency founded in 2010 by professional translators with more than two decades of translation experience. Our company has served thousands of clients, from individuals, companies, and institutions to governments worldwide. Our team excels at managing a wide range or translation projects, from large multilingual multi-file projects involving highly technical or legal terminology, to small single page documents. Services: We can handle all your business translation and localisation needs. The more work we do for you, the better we know your requirements. By making the most of cutting edge technology we also can drive down the cost of your translations. Our translation services are staffed with highly qualified professional translators, proofreaders and expert native speakers in the language they’re working in, as well as in particular subjects or industry sectors. They all provide high quality translation and localisation services to enable you to communicate accurately. We translate into and from over 50 languages so you can be sure we have the right solution for you. Read more and the specific languages we translate. We offer three levels of translation service: -Standard translation: one translator produces the text, which is proofed by a second translator -Premium translation: one translator produces the text, which is proofed by two translators working independently of each other; this service comes with a money back guarantee of quality, based on criteria set by the Localisation Industry Standards Association -Proofreading only: you provide a translated document and one of our translators will proof it. Assuring quality We subject all our translation and localisation work to thorough quality assurance checks at every point in the process: Proofing Software localisation testing Production of bug and problem reports Review session of the initial agreement. Following delivery, we discuss the job with you to evaluate both the technical and linguistic quality of the localized product. Proofing isn't a luxury Proofreading a translated document is essential to assure quality and we ensure the work is carried out thoroughly, whatever level of service you choose. It’s an established truth, however, that it’s far more effective for the translator and the proofreader to be different people. It’s a simple fact of human nature that you’re far more likely to spot a mistake in someone else’s work than in your own. For this reason, we recommend our standard or premium translation services for critically important documents. However, it isn't just text that we've translated for you that might need proofing. Whatever the content type, language or industry – and even if we haven’t done the translation – if you have something that needs to be thoroughly proofed before publication, we can provide a trained proofreader to check sentence structure, spelling and grammar. About our translators: The quality of the work we do for you is our principal concern. To ensure we hire only people of the right quality to deliver our translation services, we look for candidates who can satisfy our stringent requirements. To work for us, a translator must • show at least two references for previous projects • translate only into their native language • be appropriately qualified in their technical areas • have working industry experience for the type of material they translate. We have access to a database of highly qualified translators across the world. Using our services: Once we have discussed your requirements, we’ll recommend the best option for your project, taking into account factors such as language pairs and how the translated material is going to be used. If your translation is urgent we can use more than one translator, although it’s far easier for us to make certain that the style is uniform if the whole job is translated by one person. We’ll discuss this with you in detail once we know your requirements and form a project plan. Why Workers9 Is Your Best Choice? Workers9 stands-out by offering client-centered services that render high quality translations at a highly competitive cost. You deserve to work with expert, responsive vendors, and at Workers9 we strive every day to reach this goal.