
Abgeschlossen
Veröffentlicht
Bezahlt bei Lieferung
I recently put my 12-chapter practical self-help book through ChatGPT to create a French edition. The structure and meaning are intact, but the voice still feels mechanical in places. I want every paragraph to read as if it were written natively—smooth, engaging and idiomatic—so fluency and readability are the absolute priorities. Because the target audience is francophone, I need someone who hears the finer nuances of French: register shifts, natural rhythm, modern idioms and the subtle ways motivation is expressed. Your job is to refine the text until nothing hints at machine translation while preserving the intent and tone of the original English version. Deliverables • A publication-ready French manuscript with all edits accepted • A tracked-changes file so I can review every modification • Occasional margin comments where meaning required clarification or cultural adaptation Highlight in your proposal the experience you have that proves you can do this—especially past French proofreading or localization work on translated non-fiction or self-help material. Please include your estimated turnaround time for the 12 chapters (31,000 words) and your approach to a possible final revision pass. I look forward to seeing how you can bring this translation to life for French readers.
Projekt-ID: 40106665
50 Vorschläge
Remote Projekt
Aktiv vor 2 Monaten
Legen Sie Ihr Budget und Ihren Zeitrahmen fest
Für Ihre Arbeit bezahlt werden
Skizzieren Sie Ihren Vorschlag
Sie können sich kostenlos anmelden und auf Aufträge bieten

✍ FRENCH & EXPERIENCED PROOFREADER ✍ ━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━┈━ ╰┈➤ Bonjour ! Hello, I hope you are fine. 1️⃣ You need a French and experienced proofreader to enhance your book with register shifts, natural rhythm, modern idioms and subtle motivation. 2️⃣ I'm an experienced professional French translator, proofreader, rewriter, ghostwriter, and also editor. I'm French, fully bilingual, and working in Paris. 3️⃣ Bachelor degree in French and English translation from the University Grenoble Alpes (UGA) France, I'm used to meet the expectations and deadlines. 4️⃣ Quality-oriented, self-motivated, and perfectionist, I always deliver high-quality human personal work (not automated & not AI) with attention to details. 5️⃣ Please contact me for more information.✔ Have a great day, Jodie ᵛᵉʳᶦᶠᶦᵉᵈ P.S. I completed many projects similar to your project. For example, I've proofread this professional document: "Business purpose: Guidelines for Canadian law." (66 pages) "La raison d’être de l’entreprise : orientations pour le droit canadien." for the David Suzuki Foundation (an important Canadian NGO) and I'm credited as the French proofreader on page 3, online file: [login to view URL] ☑️ I've translated or proofread many books about: Meditation, Mindfulness, Resilience, and Yoga.
$155,01 USD in 6 Tagen
4,6
4,6
50 Freelancer bieten im Durchschnitt $194 USD für diesen Auftrag

Hello, I'm Abu Yusuf, and I can proofread and edit your French translation manually. I am a professionally trained writer, editor, and proofreader with over ten years of experience providing editing and proofreading services. I will provide you with a professionally edited and proofread document with a quick turnaround! I will proofread and edit your work for the following: Grammar Spelling Punctuation Sentence structure Readability Tone Consistency And more. With my service, you will receive the following: Editing services by me Prompt answers Tracked edits in Word Document Expert feedback on the provided document Unlimited access Don't hesitate to reach out with any inquiries you may have. Please message me with your project brief to get started! I look forward to your response. Abu Yusuf.
$30 USD in 7 Tagen
8,7
8,7

Greetings! I’m a top-rated freelancer with 15+ years of experience and a portfolio of 700+ satisfied clients. I specialize in delivering high-quality, professional translation services tailored to your unique needs. Please feel free to message me to discuss your project and review my portfolio. I’d love to help bring your ideas to life! Looking forward to collaborating with you! Best regards, Revival
$99 USD in 7 Tagen
8,1
8,1

We are a professional translation agency experienced in manual translations of self-help and motivational content. We can provide an accurate, natural translation between Polish and French that preserves tone, clarity, and message while making the text resonate with your target audience. Once you share the document, we can begin immediately and deliver the completed translation within 5-7 days depending on length and complexity. If you’d like, we can translate a short sample section first so you can review our quality before proceeding with the full text. Please upload the file and let us know your preferred deadline so we can finalize our bid.
$30 USD in 5 Tagen
7,5
7,5

Hello, My name is Gustavo. I'm a native French speaker and professional translator and proofreader. 10+ years of experience in this kind of tasks. Can get your self-help book polished so it gets natively written, as you said. I'm familiar with the self-help topic, so I'm familiar with it. Feel free to reach me over chat if you have any questions or to discuss further details. By the way, I'm not an agency: I do the job myself. Thank you Gustavo PS: Budget & turnaround time are specified above.
$250 USD in 14 Tagen
7,4
7,4

Hello there, Thank you for posting this project, we are a team of professional native speakers who can translate your document from English to Polish and French and can provide you with 100% accurate and human translation service. We are the most professional translation agency on this platform with over 8 years of experience and we believe - we are the best choice to handle this project. Our team members are highly skilled translators who are qualified in their respective fields. We will complete the task according to your requirements. You can see completed projects from our professional profile: https://www.freelancer.com/u/Vsion2 we have completed 500+ projects with a 100% Positive Rating, if you are looking for Quality work, look no further. We are always available 24/7 to help employers without any limitations, and delivery is guaranteed to be on time. I'm interested in discussing your project, If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to message me. I'd be pleased to have the chance to assist you further with your project Best Regards Alema Akter
$30 USD in 1 Tag
6,6
6,6

Bonjour, As a writer, translator and editor with 20 years experience in the French publishing industry, I’d love to edit your self-help book. Being the author of several books on this matter, I’m very familiar with self-help. Plus, I have a long experience in editing all sorts of AI translated books, fiction and nonfiction. I can rewrite any awkward sentences so that your text sounds perfectly natural for a French audience. I invite you to google my name for a broader view of what I have achieved. Best regards Muriel Levet
$250 USD in 5 Tagen
4,8
4,8

Greetings, I see that you're looking for someone to refine your French translation of a self-help book, ensuring it reads naturally and engages your audience. My approach would involve a thorough proofreading and editing process, focusing on the nuances of the French language, including idiomatic expressions and the flow of the text. I aim to bring out the author's voice while ensuring the content feels authentic and relatable to francophone readers. With several years of experience in proofreading and localizing non-fiction and self-help materials, I understand the importance of maintaining the original intent and tone while enhancing readability. I also pay attention to cultural references and expressions that resonate with the target audience. I’m committed to delivering a polished manuscript along with a tracked-changes file and insightful margin comments for clarity. Best regards, Saba Ehsan
$80 USD in 2 Tagen
4,1
4,1

Hey there, Thanks for dropping your job opportunity on Freelancer.com. We’ve checked out your project description, and it looks like you need a native speaker for proofreading your document. We’ve been excelling as a translation company on this platform since 2017, so you’re in good hands. Our team is filled with experts in proofreading, editing, transcription, and translation across more than 90 languages. We’ve polished up all kinds of content over the years, from books and articles to websites. Got questions or specific needs? Shoot us a message. We’re eager to help out with your project and show you what we’ve got. Thanks for considering us for this gig. Best, TranslatorGurus2
$30 USD in 1 Tag
4,3
4,3

Dear Client, I am writing to express my interest in collaborating with you on your project. Based on the project details provided, I assure you that I have the skills and expertise required to deliver high-quality work within the specified timeframe. I am confident in my ability to deliver exceptional results for your project. I am committed to maintaining open lines of communication, delivering on time, and ensuring your complete satisfaction. Waiting to hear from you. With thanks regards
$89 USD in 4 Tagen
4,2
4,2

Hello Helen, I hope you’re doing well. I have carefully reviewed your requirements for the Polish French Self-Help Translation, and l believe I am the best fit candidate for this due to my extensive experience in Content Writing. I would like to grab this opportunity and will work till you get 100% satisfied with my work. I bring 7+ years of hands-on experience working with Translation, Proofreading, Editing, French Translator, Content Writing, Copy Editing, Non-Fiction Writing. I have successfully handled similar projects recently. You can expect clear communication and 100% satisfaction. Please come over to chat and discuss your requirements in detail. Best regards, Ismail
$37 USD in 3 Tagen
2,6
2,6

Hi, I hope you are doing well. I would love to assist you with your project by providing professional proofreading services. I will carefully review your document to correct grammar, spelling, and punctuation errors, improve sentence structure and readability, maintain a consistent tone, and enhance overall clarity—all while preserving your original meaning. I have experience proofreading various types of documents and always ensure high-quality results. My rate for this project is [Insert your rate here], and I am confident that my work will make your document polished, professional, and ready for your audience. Looking forward to working with you! Best regards,
$30 USD in 1 Tag
2,7
2,7

Hi There, I understand you need a polished and native-sounding French edition of your self-help book, transforming its mechanical voice into smooth, engaging prose. My extensive experience in translation and editing makes me an ideal candidate to refine your 12 chapters, ensuring fluency and cultural relevance. I am Adil Yousuf, with over 6 years of expertise in Translation, Proofreading, Editing, French Translation, Content Writing, and Copy Editing. Having worked on similar non-fiction and self-help projects, I am skilled at capturing nuances and rhythms of the French language, ensuring that every paragraph resonates with your target audience. Estimated turnaround time for the 31,000 words is approximately 3-4 weeks. My approach includes a thorough first pass, followed by a careful final revision to incorporate your feedback and suggestions. Please check my portfolio for examples of my work: https://www.freelancer.com/u/adily1 I look forward to bringing your translation to life for French readers. Thanks, Regards, Adil Yousuf
$30 USD in 7 Tagen
1,4
1,4

Hi there, I understand the importance of creating a seamless and engaging French translation for your self-help book. With my background in content writing, non-fiction writing, proofreading, and French translation, I am well-equipped to tackle this project effectively. I have significant experience in proofreading and localizing translated material to ensure that the voice remains authentic and natural to the target audience. My past projects include refining non-fiction texts and self-help material for French readers, focusing on idiomatic expressions and cultural nuances. To enhance the readability and fluency of your book, my approach involves meticulously refining each paragraph to eliminate any mechanical tones and create a natural flow that resonates with French readers. I will prioritize fluency and idiomatic expressions, ensuring that the text reads seamlessly. For the 12 chapters (31,000 words), I estimate a turnaround time of [INSERT ESTIMATED DURATION]. This timeframe allows for thorough editing while maintaining efficiency. Additionally, I will provide a tracked-changes file for your review and welcome any feedback for final revisions. Looking forward to bringing your self-help book to life for French readers. How do you envision the final revision pass to align with your expectations? How do you envision the final revision pass to align with your expectations?
$155 USD in 21 Tagen
0,0
0,0

Hey , I just finished reading the job description and I see you are looking for someone experienced in Copy Editing, Translation, Content Writing, Editing, French Translator, Proofreading and Non-Fiction Writing. This is something I can do. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: 1. These are all the requirements? If not, Please share more detailed requirements. 2. Do you currently have anything done for the job or it has to be done from scratch? 3. What is the timeline to get this done? Why Choose Me? 1. I have done more than 250 major projects. 2. I have not received a single bad feedback since the last 5-6 years. 3. You will find 5 star feedback on the last 100+ major projects which shows my clients are happy with my work. Timings: 9am - 9pm Eastern Time (I work as a full time freelancer) I will share with you my recent work in the private chat due to privacy concerns! Please start the chat to discuss it further. Regards, Haseeb.
$30 USD in 3 Tagen
3,4
3,4

Greetings, It’s exciting to see your passion for making your self-help book truly resonate with French readers. Your goal of refining the translation to feel natural and engaging is clear, and I can help with that. My approach involves closely analyzing each chapter to ensure the tone flows naturally, while also paying attention to idiomatic expressions and cultural nuances that make the text relatable. I have experience in proofreading and localizing non-fiction works, particularly in the self-help genre, which has equipped me with the skills needed to enhance the readability of your manuscript. I’ll provide a polished French version, along with a tracked-changes file for your review, and I’ll include comments where necessary for clarity or cultural adaptation. Looking forward to breathing life into your translation! Best regards, Mehran Riaz
$100 USD in 4 Tagen
0,0
0,0

Hello, Thank you for sharing such a thoughtful and demanding project. I fully understand that your goal is not a literal correction, but a French manuscript that feels emotionally natural, fluid, and free from any trace of machine translation. My approach focuses on deep linguistic smoothing rather than surface-level proofreading: • Reading each paragraph as if it were originally written in French • Reworking rhythm, register, and flow to sound natural to a French-speaking reader • Preserving the motivational tone and intent of the original English version • Eliminating mechanical phrasing while respecting meaning and structure I work carefully with tracked changes so every edit remains transparent, and I add margin comments only when cultural adaptation or clarification is truly necessary. Before committing to the full manuscript, I strongly recommend starting with a short sample (1–2 pages). This allows you to assess whether my editorial sensitivity matches the level of fluency and expressiveness you’re seeking. Estimated timeline (once style is approved): • Sample revision: 1–2 days • Full manuscript (31,000 words): approx. 3–4 weeks • Final review pass included I’m happy to discuss expectations around tone, level of intervention, and final polish to ensure the result feels fully human and engaging for French readers. Kind regards, Ibrahim
$140 USD in 7 Tagen
0,0
0,0

I specialize in transforming AI-generated French translations into fluent, native-level prose. My focus is on rhythm, idiomatic language, register, and emotional tone—so the text reads as if it were originally written in French. I have experience editing and proofreading non-fiction and self-help content, where clarity, motivation, and reader engagement are essential. Every paragraph will be refined to remove any trace of machine translation while preserving the original intent and structure. You will receive: • A publication-ready French manuscript • A tracked-changes file • Clear comments where cultural or semantic adaptation was required Turnaround for 31,000 words: 7 days, including a final quality pass. I’m confident I can deliver a polished, natural French edition your readers will trust.
$60 USD in 5 Tagen
0,0
0,0

Affordable, Early Delivery. ★★★★★★★★★★★★★★I hold a Masters degree which gives me the requisite background to handle writing from various subjects. I am a highly committed person towards my work. You can rely on QualityXenter for quality and consistency in writing. We never violate copyright rules. I have vast amount of experience in this industry since I am working from 2015 as a professional writer. I provide many modifications till to get your satisfactions. I have access to enough journals to use in your research project. I always produce quality work at VERY LOW RATES so, don't worry if you have a low budget for your work, I will be very happy to make a new client like you. I am producing quality work for my clients including ARTICLE WRITING, REPORT WRITING, ESSAY WRITING, RESEARCH PAPERS, BUSINESS PLAN, TECHNICAL WRITING, MATLAB, THESIS, ACCOUNTING & FINANCE work ETC. Go through my profile link https://www.freelancer.com/u/qualityxenter
$30 USD in 1 Tag
0,0
0,0

Hi, I read your job post and I understand your requirements. I can polish your French translation so it reads naturally, idiomatically, and fluently, preserving your book’s meaning, tone, and structure. I focus on smoothing rhythm, refining register, and using authentic idioms to make the text fully native-sounding for francophone readers. I’ll provide a publication-ready manuscript, a tracked-changes file, and margin notes for any cultural or stylistic clarifications. I have proven experience proofreading and localizing French translations for non-fiction and self-help books, ensuring every paragraph feels human-written rather than machine-generated. I can deliver all 12 chapters (31,000 words) within a timeframe we agree on, including a final revision pass if needed. Regards, Shoaib
$95 USD in 2 Tagen
0,0
0,0

If you're need a writer for any writing Article content writing and many more topics I am available
$140 USD in 7 Tagen
0,0
0,0

Zurich, Switzerland
Zahlungsmethode verifiziert
Mitglied seit Dez. 30, 2025
$30-250 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
$250-750 CAD
$2-8 USD / Stunde
$30-250 AUD
£250-750 GBP
₹600-1500 INR
₹750-1250 INR / Stunde
₹600-1500 INR
$200-500 USD
₹750-1250 INR / Stunde
€8-30 EUR
$30-250 USD
$15-25 USD / Stunde
$250-750 USD
₹12500-37500 INR
$10000-20000 USD
$1500-3000 USD
$250-750 USD