English to Japanese:Please write articles about a Japanese animation “Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen”, in Japanese language by summarizing comments in animation forums from the English-speaking countries.

Storniert Veröffentlicht Jan 27, 2016 Bezahlt bei Lieferung
Storniert Bezahlt bei Lieferung

This job is to write articles in Japanese by summarizing English speakers’ comments in animation forums about the Japanese animation “Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen” broadcast in the autumn of 2015.

Attention: I am not talking about the 1st season of “Owari no Seraph”.

Please write articles in Japanese by summarizing comments from English speakers about “Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen” in the animation forums: [url removed, login to view] and myanimelist.

I need 12 articles because “Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen” has 12 episodes totally.

I will pay you 3 dollars per article: 36 dollars for 12 articles, which include the handling charge and tax. So you will earn less than 36 dollars.

You will find English comments about all 12 episodes of “Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen” in the following forums:

[url removed, login to view]

[Spoilers] Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen - Episode 12 - FINAL [Discussion]

[url removed, login to view]

myanimelist

Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen

[url removed, login to view]

Please translate comments in the above forums into Japanese in the same way as the following Web site which contains comments from foreign countries:

Fromdistant

[url removed, login to view]

You also need to search some images to insert on the Internet in the same way as the articles on Fromdistant.

These images should be without subtitles or with English subtitles only.

As you see the threads on [url removed, login to view] or myanimelist, comments on an episode are not placed in chronological order.

For example, the comment on the scene in the 5th minute comes later than the comment on the scene in the 20th minute in the thread.

So, the translated articles in Japanese should be placed in chronological order.

If comments on [url removed, login to view] and myanimelist are long enough, you can summarize and translate them.

On the other hand, if they are too short, you should write longer sentences to increase the quantity of a thread by translating them in detail.

The quantity of an article is not specified, but the more, the better. At least 12 pages in Word format for each article/episode are required.

Please write also forum name that you quote from at the beginning of the document: write “[url removed, login to view]” if you quoted only from [url removed, login to view], or “[url removed, login to view], myanimelist” if you quoted from these two sites.

It is possible to ignore comments unrelated to “Owari no Seraph”.

For example, when you find a comment which says: “A character in this animation looks like someone in another animation”, you can translate it.

On the other hand, you should ignore comments such as:

“On which site can I watch this animation?”,

“From which site does this image come?”

The impression of the work itself or each episode of “Owari no Seraph: Nagoya Kessen-hen” should be placed at the end of the article.

It is required to write articles in Japanese which Japanese people can easily understand.

In case you do not know how to write kanji, you can write in katakana, too.

Only those who are confident of translating and editing articles in the same way as Fromdistant can apply for this job.

The articles should be made in MS-Word format, and delivered with images.

The total number of files to deliver is 12: 1 file per episode required.

Please write articles in Word format in the same way as the attached file, and send me the first article to check. If it is all right, you can continue writing.

It is prohibited to leak the translated contents to the third parties.

The articles must be delivered not later than February 14 2016.

Aufbereiten von Daten English (US) Translator Japanisch-Übersetzer Übersetzung Word

Projekt-ID: #9483970

Über das Projekt

1 Vorschlag Remote Projekt Aktiv Jan 27, 2016