Tricky Translation from English to Malay.

von statscat
Dateityp wird nicht unterstützt

Hi, this is a translation I did that was tricky because the employer wanted me to translate from English to Malay without having a stark difference in the number of characters. Since Malay words are on average lengthier than English words, I needed to translate in the most concise manner possible, without losing the true meaning of the phrase. Of course, the employer understood that in some phrases, it could not be helped i.e. if I shortened the translation any further, the phrase would lose the original meaning. However, he wanted to keep those \"exceptions\" to a minimum, and I did just that! Attached herewith is the file he sent me before I translated it and the same file after I translated it.

image of username statscat Flag of Malaysia Kuala Lumpur, Malaysia

Über Mich

I would like to be hired by your company for any of your projects. I have worked for 8 years as a research expert. I can handle the whole spectrum of research tasks, from data mining right down to compiling it in presentation form (plus all the statistical analysis in between). Data entry and report writing are also not a problem for me. Oh yes, I also have an artistic side and can write creatively as well, even poetry! In short, I am ready to be hired by you for your jobs today. If, for some reason, you are unhappy with the work, please voice it out and I will do the necessary revisions for free.

$5 USD/Std

69 Bewertungen
5.3

Tags