Profil-Titelbild
Sie folgen nun
Fehler beim Folgen des Nutzers.
Dieser Nutzer erlaubt es nicht, dass andere Nutzer ihm folgen.
Sie folgen diesem Nutzer bereits.
Ihr Mitgliedschaftsplan bietet nur 0 Folgen an. Upgraden Sie hier.
Erfolgreich entfolgt
Fehler beim Nichtfolgen des Nutzers.
Sie haben erfolgreich empfohlen
Fehler beim Empfehlen des Nutzers
Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte aktualisieren Sie die Seite und versuchen Sie es erneut.
E-Mail erfolgreich bestätigt.
Avatar des Nutzers
$30 USD / Stunde
Flagge von JAPAN
yokohama, japan
$30 USD / Stunde
Es ist derzeit 2:43 AM hier
Beigetreten am August 29, 2021
0 Recommendations

Hideyuki O.

@jpskills

5,0 (5 Bewertungen)
3,8
3,8
100%
100%
$30 USD / Stunde
Flagge von JAPAN
yokohama, japan
$30 USD / Stunde
100 %
Abgeschlossene Arbeiten
83 %
Budgetgerecht
100 %
Pünktlich
67 %
Wiedereinstellungsrate

Japanese translation and programming expert

I am a native Japanese and have over 20 years of experience in technical translation. In addition, I have programming experience of data processing, automation tool creation, etc. using Python, Excel VBA, etc. - I do data processing, automation tool creation, etc. using Python, Excel VBA, etc. - I translate / proofread from English to Japanese (and vice versa). - In particular, I have strengths in the technical field and translate / proofread instruction manuals, technical documents, white papers, etc. with a technical background. My field of expertise: I am an expert in electronics, mechatronics, hardware, software, IT, etc. in the industrial field. - Electronics, electrical, mechatronics, hardware (analog and digital) - Software and system development - IT, ICT, network, DICOM My programming experience: I have over 20 years of programming experience in my work. I have experience in data processing and automation tool creation using Python, Excel VBA, etc. My translation / proofreading experience: I have over 20 years of experience in technical translation from English to Japanese in my work. I have a technical background and am always trying to understand the technical background of the document. Also, I always think from the user's point of view. When translating a technical manual, for example, I try to understand the theory of operation and translate it into Japanese. I modify or add expressions that are difficult for Japanese people to understand. As a result, users can easily understand the translated manuals, like the manuals for Japanese products. My other experience: I also have a lot of experience in project management for joint projects with U.S./European companies. From these experiences, I have a good understanding of the cultural differences between U.S./Europe and Japan. I can coordinate the differences between them. ---------- Japanese-English translation of certificates I also provide Japanese-English translation services such as family registers. I provide high quality Japanese to English translations of the following documents. I will create a document in a format similar to the original document. This makes it easier for you to compare with the original. - Certificate of Family Register (Birth Certificate) [戸籍謄本] - Certificate of Residence [住民票] - Notification of Marriage / Divorce [婚姻届/離婚届] - Driver's License [運転免許証] - Health Insurance card [健康保険証] - Individual Number Card (My-Number Card) [マイナンバーカード] - Salary statement (Payroll Slip) [給与明細] - Tax Withholding Slip (Gensen Choushu Hyo) [源泉徴収票] - Tax Payment Certificate [納税証明書] - Income Certificate [所得証明書] Price: 30 USD per a document within 2 pages / Additional 15 USD per an additional page (A4 size) Document format: pdf Delivery dates: 3 days (Depends) I'm looking forward to working with you.

Kontaktieren Sie Hideyuki O. bezüglich Ihres Jobs

Melden Sie sich an, um Details im Chat zu besprechen.

Bewertungen

Änderungen gespeichert
Zeigt 1 - 5 von 5 Bewertungen
Bewertungen filtern nach:
5,0
$320,00 USD
been collaborating with him since last year! Very professional and delivered the file on time.
Data Entry
Engineering
Electrical Engineering
DOS
+1 mehr
T
Flagge von Pedro M.
@Translate4measap
vor 2 Jahren
5,0
$130,00 USD
This is our third time collaborating with him! Very responsive and professional. Easy to deal with. Great quality work as well!
Translation
English (UK) Translator
Korean Translator
Japanese Translator
English (US) Translator
T
Flagge von Pedro M.
@Translate4measap
vor 2 Jahren
5,0
$25,00 USD
He's very professional and very easy to deal with. He sent the files on time. Will surely gonna hire him again.
Data Entry
Engineering
Electrical Engineering
DOS
+1 mehr
T
Flagge von Pedro M.
@Translate4measap
vor 2 Jahren
5,0
$205,00 USD
Very professional and careful; very happy to cooperate with Mr. Hideyuki O.
Data Entry
Engineering
Electrical Engineering
DOS
+1 mehr
Avatar des Nutzers
Flagge von Robert M.
@amberccc2111
vor 3 Jahren
5,0
$75,00 USD
非常に丁寧に校正してくれました。また協力を楽しみにしております。
Data Entry
Engineering
Electrical Engineering
DOS
+1 mehr
Avatar des Nutzers
Flagge von Robert M.
@amberccc2111
vor 3 Jahren

Kontaktieren Sie Hideyuki O. bezüglich Ihres Jobs

Melden Sie sich an, um Details im Chat zu besprechen.

Verifizierungen

Präferenz-Freelancer
Identität verifiziert
Zahlung verifiziert
Telefon verifiziert
E-Mail verifiziert
Facebook verbunden
Vorheriger Nutzer Nächster Benutzer
Einladung erfolgreich zugesendet!
Danke! Wir haben Ihnen per E-Mail einen Link geschickt, über den Sie Ihr kostenloses Guthaben anfordern können.
Beim Senden Ihrer E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.
Registrierte Benutzer Veröffentlichte Jobs
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Vorschau wird geladen
Erlaubnis zur Geolokalisierung erteilt.
Ihre Anmeldesitzung ist abgelaufen und Sie wurden abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.