Hola. Soy Barsén Valdecantos. El trabajo que propones es el que, últimamente, realizo constantemente.
Estoy doblando o sonorizando (voice over) infomerciales para varias compañías: BEST OF TV, BUENACOMPRA TV, LA TIENDA EN CASA, etc. En muchos de estos programas, el original viene en sudamericano, que es tu caso, nuestro trabajo es precisamente este, adaptar al castellano los giros idiomáticos sudamericanos, pero en tu caso dices que no habrá ninguna modificación del texto.
Puedes comprobar el resultado de mi trabajo sintonizando alguna de las emisoras de TV de televenta que te he nombrado anteriormente.
En mi estudio trabajan la mayoría de los actores de doblaje que oyes normalmente en series y películas de TV de todas las cadenas.
El tiempo de entrega del trabajo terminado sería de 2 días desde su contratación en firme. Te entregaría el vídeo web en el formato que pidieras con la voz en castellano doblada y como material necesitaría el original del vídeo y el guión, si no hubiera guión escrito, lo transcribiría de pantalla.