Private job for pwmarinello.
We have 93 hours of interviews in Nepali and English. The interviews are conducted through an interpreter, so questions are first asked in English, then repeated in Nepali. The answers are mostly in Nepali, but occasionally in English. A simultaneous interpreter then summarizes the Nepali answer in English.
The recording quality varies from mediocre to excellent. No technical or complex language is used.
All Nepali portions should be transcribed in Nepali, and all English portions should be transcribed in English. The Nepali portions should be translated into English. Since each recording mixes English and Nepali, the transcriptionist(s) should be fluent speakers of both languages.
You bid on this project a couple months ago, but it turned out that the university had not released the funds for the project yet, so we could not award the bid. The university has now released the funds, so we are able to award the bid. We hope you are still interested.