We are looking for a provider to translate our Joyfax Server software from English to French.
You must be familiar with computer French, and whose first language is French will be given preference.
No google or machine translation please. I need human translations.
Following is the instruction on how to translate the language files:
1)Download the Language files which can be found in our download page.
2)Decompress the downloaded file, you can see 7 files as follows: [login to view URL], [login to view URL], [login to view URL], Client_Res.h, Server_Res.h, Browser_Res.h and Joyfax_CoverPageEditor.xml.
3)You may simply open the .RC files with a Resource Editor(i.e. ResEditor), and translate the files into your French.
4)You also may open the .RC file with Notepad, and then translate the file into your French(see the [login to view URL] file). When saving the translated file, please choose Unicode txt format(File -> Save as... , set the Encoding to Unicode).
Hi, I am a software engineer with over 12 years of experience.
I worked with expert in localization and I currently live in the US. My English is as good as a professional translator and I am familiar with software and technical "lingo".
Please, consider my offer if you desire a fast and professional result.
Hi, I'm french native speaker with fluent english (2yrs experience working in UK's IT corporate), and as a developper, I can offer you an accurate translation of your resource files. Don't hesitate to contact me for further information. Regards
Hi ,
We have a team of
dedicated content writing
professionals who can
read/write in french ,
english and many foreign
languages . We are already
serving many clients and
would be glad to associate
ourself with you.
Please check PMB so that
we can start ASAP!
Thanks!!