Ich habe bereits selbst zwei Bücher veröffentlicht und kenne mich somit im Schreiben von Literatur gut aus: "Leben und Arbeiten in Mexiko" (2011, Gentlemen's Digest) und "Interkulturelle Probleme von Deutschen in Mexiko - eine Studie" (2013, Diplomica Verlag). Ich arbeite derzeit an einem ähnlichen Projekt, einer literarischen Übersetzung vom Spanischen ins Deutsche.
2011, nach dem Abschluss meines Masters in Internationalem Informationsmanagement mit Schwerpunkt Angewandte Sprachwissenschaft bin ich nach Mexiko gezogen, wo ich bis heute Deutsch und Englisch unterrichte. Neben Deutsch spreche ich auf fast muttersprachlichem Niveau Englisch und Spanisch.
Ich hoffe, Sie ziehen mich für die Übersetzung in Betracht.
Mit freundlichen Grüßen von der Karibik,
Sara Konstanze Müller.