Hello,
I am an Italian journalist with over 30 years experience in translations to and from English; I have translated lots of documents, articles and books on the most various subjects (history, science, music, sport) and can assure you about a quality human translation, whose focus will be on the ‘meaning’ of the text: this requires not only understanding the matter, but also trying to locate the best relevant translated term. In order to do this there will be need to do a thorough search and this takes time; anyone can adapt a Google translation in much less time, but the accuracy quality of the finished job will be pretty low. What are you after, an accurate or a half assed job? I will of course also provide final proofreading in order to check the consistency of the final product. In case of any question do not hesitate to send a PM, I will reply soon as possible, please consider that my time zone is CET +1.