Exemple de site web design Jobs
Ich brauche eine Übersetzung eines Filmexposés (Kurzform eines Drehbuchs) und von Anmerkungen des Autoren. Insgesamt sind es 3500 Wörter. Lieferfrist: 18-Sept-2015, 09:00 CEST
I Want A webSite Like Which All The Features I NEEDED Logo And Themes
Die Position ist nur für deutsche Muttersprachler geeignet. Eingehende Pressemeldungen aus diversen Quellen (Mail, Newsletter, Presseportale) müssen aufbereitet und auf Wordpress-Site(s) veröffentlicht werden. Es handelt sich um eine dauerhafte Beauftragung. Die Bezahlung erfolgt je eingestellter Meldung.
pls start work like [site samples containing slides full pageHOME (Slides) ABOUT US (Content_Image) PRODUCTS (Content_Images) CONTACT US (Form)
möchten einen Standard für unsere SharePoint Seiten entwickeln und suchen eine entsprechende technische Unterstützung dabei (Grunddesign, Berechtigungen, etc)
Affiliate Marketing & Info Product Membership Site | Expert PHP, HTML, & Bootstrap
Hallo, ich habe vor einige Texte, vorwiegend Vorlagen für eBooks, vom Englischen ins Deutsche übersetzen zu lassen. Es kommen nur wenige Fachbegriffe vor. Bitte erstellen Sie mir ein Vergleichsangebot für die Übersetzung eines Word Dokuments mit 13.000 Wörtern. Mit freundlichen Grüßen, Christoph Kiefer
Ich habe laufende Arbeiten, die sich auf unser letztes Projekt beziehen 'Small PHP / CSS Changes to Wordpress Site / Layout'
Hi, we are looking for a freelancer to support us in selection of a theme selection and then generating the design (logo, colours, theme setup, etc.) for our future Magento Shop. We are looking for some similarity to our actual shop visual design at http://www.marama-kinderartikel.de. We expect a clear, straightforward design, not excessive, colourful themes which would rather draw the attention of the customer away from articles and shopping. () und sich eher auf der klaren, sachlichen Linie bewegen statt -wie viele Templates- grafisch und farblich überladen zu sein. Die Aufgabe beinhaltet das Design für Startseite, Produkt- und Kategorieseiten sowie die Warenkorb- und Check-Outseiten. For your proposal, we would expect at least two wor...
Hallo, wir benötigen Unterstützung bei der Auswahl und Anpassung eines Theme für unseren künftigen Magento DE Shop. Das Design sollte sich in etwa an unserem bisherigen Shop orientieren () und sich eher auf der klaren, sachlichen Linie bewegen statt -wie viele Templates- grafisch und farblich überladen zu sein. Die Aufgabe beinhaltet das Design für Startseite, Produkt- und Kategorieseiten sowie die Warenkorb- und Check-Outseiten. Wir erwarten in Ihrem Angebot einen oder mehrere prinzipiellen Vorschläge, welche Basistemplates herangezogen werden könnten, mindestens zwei Referenzen von Shopdesigns mit Preis. Darüberhinaus interessieren wir uns für Ihren Stundensatz, wenn wir aufbauend auf die Designtätigkeit w...
Hallo, wir benötigen Unterstützung bei der Auswahl und Anpassung eines Theme für unseren künftigen Magento DE Shop. Das Design sollte sich in etwa an unserem bisherigen Shop orientieren () und sich eher auf der klaren, sachlichen Linie bewegen statt -wie viele Templates- grafisch und farblich überladen zu sein. Die Aufgabe beinhaltet das Design für Startseite, Produkt- und Kategorieseiten sowie die Warenkorb- und Check-Outseiten. Wir erwarten in Ihrem Angebot einen oder mehrere prinzipiellen Vorschläge, welche Basistemplates herangezogen werden könnten, mindestens zwei Referenzen von Shopdesigns mit Preis. Darüberhinaus interessieren wir uns für Ihren Stundensatz, wenn wir aufbauend auf die Designtätigkeit w...
Hallo, brauche Hilfe für die Übersetzung/ Korrekturlesen von Website. Ab besten von einem Eng-Muttersprachler. Einfache kleine Texte. Honorar: Verhandlungsbasis.
The project description is in German, because you have to understand this language as well. Übersetzen von 20 Google Adwords Anzeige Texte (Anzeitetitel, Textzeile 1 und 2) und optimieren für die gewünschte Sprache (EN). Keywordliste (30 Keywords) auf EN optimiert übersetzen. Anhand von Landingpages 20 neue zusätzliche Anzeige Texte in EN erstellen. Auf Qualitäts...Qualitätsfaktor achten (Keywörter) 20 zusätzliche Keywords auf EN passend zum Produkt erstellen. Sie bekommen einen Export der Anzeigen und Keywords, welche Sie uns übersetzt und ergänzt zurücksenden. Sie müssen die Zeichenbegrenzungen von Google Adwords kennen (Anzahl Zeichen Anzeigetitle, Textzeile 1, 2) und was z.B. ein . am Schluss bewirkt. ...
The project description is in German, because you have to understand this language as well. Übersetzen von 20 Google Adwords Anzeige Texte (Anzeitetitel, Textzeile 1 und 2) und optimieren für die gewünschte Sprache (FR). Keywordliste (30 Keywords) auf FR optimiert übersetzen. Anhand von Landingpages 20 neue zusätzliche Anzeige Texte in FR erstellen. Auf Qualitäts...Qualitätsfaktor achten (Keywörter) 20 zusätzliche Keywords auf FR passend zum Produkt erstellen. Sie bekommen einen Export der Anzeigen und Keywords, welche Sie uns übersetzt und ergänzt zurücksenden. Sie müssen die Zeichenbegrenzungen von Google Adwords kennen (Anzahl Zeichen Anzeigetitle, Textzeile 1, 2) und was z.B. ein . am Schluss bewirkt. ...
Hallo, ich brauche 310 Wörter von deutsch nach französisch übersetzt.
Hi, ich suche jemanden der mir von einer FB Fanpage alle geposteten Post kopiert. Also Bilder und jeweiligen Text. Das ganze geordnet. Danke Hi , I am looking for someone who copies me a FB fan page All Posted Post . So images and corresponding text . All ordered . Thank you
Hi, ich suche jemanden der mir von einer FB Fanpage alle geposteten Post kopiert. Also Bilder und jeweiligen Text. Das ganze geordnet. Danke Hi , I am looking for someone who copies me a FB fan page All Posted Post . So images and corresponding text . All ordered . Thank you
Ich bin auf der suche nach einem Wordpress Experte/Programmierer der eine Paywall option auf meiner Seite integrieren kann. Ich biete Videos an, die sich die user nach der Bezahlung anschauen kann. Sie loggen sich quasi ein, bezahlen über paypal und bekommen dann die Videos ür nutzen wir amembers. Als Hoster wird Strato genutzt. Jedoch reicht der Space nicht aus und ich plane zu Vimeo zu wechseln. Jedoch gibt es da zur Zeit einige Probleme das zum laufen zu bringen. Zeitaufwand sollte eigentlich nicht alt zu hoch sein.
psresta shop,drupal,magendo,castom program vbnet psresta shop,drupal,magendo,castom program vbnet, psresta shop,drupal,magendo,castom program vbnet,
Ich bin auf der suche nach einem Wordpress Experte/Programmierer der eine Paywall option auf meiner Seite integrieren kann. Ich biete Videos an, die sich die user nach der Bezahlung anschauen kann. Sie loggen sich quasi ein, bezahlen über paypal und bekommen dann die Videos freigeschaltet.rnDafür nutzen wir amembers. Als Hoster wird Strato genutzt. Jedoch reicht der Space nicht aus und ich plane zu Vimeo zu wechseln. jedoch gibt es da zur Zeit einige Probleme das zum laufen zu bringen.
psresta shop,drupal,magendo,castom program vbnet psresta shop,drupal,magendo,castom program vbnet, psresta shop,drupal,magendo,castom program vbnet,
webseite fertig stellen mit menü und videos,texte, bilder die eingefügt werden sollen. -auf startseite anmeldeformular neben video platzieren -eine blogseite erstellen im menü -ein seite für videos erstellen im menü andere wichtige impressum/rechtsangaben mit berücksichtigen
Ich habe laufende Arbeiten, die sich auf unser letztes Projekt beziehen 'working on a wordpress site - open to bidding'
Guten Tag, ich habe auf freelancer gelesen du in Deutschland bist und Magento Erfahrung hast. wir haben von VNEcoms einen Magento Marktplatz und das Ultimo Theme, nun suche ich jemanden der uns die Seite mit dem Theme aufbaut und dann die Site betreut. Kannst du das erledigen? Hast du solche Projekte schon übernommen? Vielen Dank, Daniela
Wir suchen eine Datenbank für KItas in ganz Deutschland, Schweiz und Österreich mit Adresse und Telefonnummer
Es ist nicht möglich Pdfs als Anhang bei der Bestellung mitzuversenden. Eine Rechnung kann nicht per mail aus dem backend heraus verschickt werden
Bitte um eine sorgfälltige Übersetzung des Anhanges. Die Webseite mit den Texten finden Sie unter smartbett.com. Was würde es am zeit einnehmen diesen Text zu übersetzen? Es sind 1229 Wörter.
Bitte um eine sorgfälltige Übersetzung des Anhanges. Die Webseite mit den Texten finden Sie unter smartbett.com. Was würde es am zeit einnehmen diesen Text zu übersetzen? Es sind 1229 Wörter.
Wir benötigen die Übersetzung eines deutschen Lehrbuchs in die englische Sprache (USA). Deadline: 26.02.2015 Thema: Make-up, Schminktechniken Seiten: 86 Wörter: 11.559 Zeichen (mit Leerzeichen): 80.135 Die Formatierung muss grundlegend übernommen werden. Bilder sind ebenfalls aus Originaldatei zu entnehmen. Die Datei wird als pdf- oder Word-Dokument nach Erhalt des Auftrages übersendet. Anlieferung soll im Word-Dokument erfolgen.
Wir benötigen die Übersetzung eines deutschen Lehrbuchs in die englische Sprache (USA). Deadline: 26.02.2015 Thema: Make-up, Schminktechniken Seiten: 86 Wörter: 12.907 Zeichen (ohne Leerzeichen): 77.528 Zeichen (mit Leerzeichen): 90.000 Die Formatierung muss grundlegend erkennbar sein, Bilder sollten aus Original übernommen werden. Die Datei wird als pdf- oder docx-Dokument nach Erhalt des Auftrages übersendet (je nach Wunsch). Anlieferung in Word-oder OpenOffice-Datei.
Übersetzung F -DE Texterfähigkeit: Beschreibung von Marken-Outlet-Stores.
Ich bräuchte eine Übersetzung des angefügten englischen Textes mit psychologischem/therapeutischen Hintergrund in die deutsche Sprache. Es handelt sich um einen MultipleChoice-Test für Therapeuten, die die Klopfakupressurmethode EFT (Emotional Freedom Techniques nach Gary Craig, oder manchmal auch im englischen Tapping-Methode genannt) professionell anwenden. Bitte unterbreiten Sie ein Angebot mit einer Musterübersetzung des folgenden Textes: Which approach could be a useful bridge for explaining self-sabotage? A. A part of me is trying to protect me in some way B. It can be like trying to drive with one foot on the accelerator and another on the brake C. A part of us probably has a good reason for resisting the changes we say we want D. I’m hearing a...
Ich brauche jemanden der über das spanische Steuermodell 111 schreibt. Was es ist, wofür wird es eingereicht, usw. Die Information wird mitgeteilt. Man braucht es nur nachzuschreiben aber mit besserer Schreibweise. Hier ist eine kleine Info darüber
Wir suchen einen/eine erfahrenen Übersetzer/in (als Freiberufler) für Übersetzungen technischer Texte (vorwiegend für den Bereich der Computer- und Elektronik). Sie sind erfahrener Übersetzer (mindestens drei Jahre) und legen großen Wert auf Qualität, Präzision und Termintreue. Sie verfügen über muttersprachliche Kompetenz in den Sprachen, in die Sie übersetzen. Sie besitzen eine moderne Computerausrüstung und können gut mit Word und Adobe Acrobat umgehen. Sei bekommen die Screenshots, die Texte (Entwurf) und ein Testgerät per Post. Telefonischer Kontakt ist unbedingt notwendig! Das Urheberrecht für die Übersetzung verbleibt immer bei uns. Achtung: keine maschinelle Übersetzungen!!!
Hallo, wir suchen Mitarbeiter für unseren Email Kundensupport wir verkaufen in mehreren Ländern Lebensmittel und Haushaltswaren, und bieten unseren Kunden die Möglichkeit per Ticketsystem mit un in Kontakt zu treten. wir suchen für diesen Fall Support Mitarbeiter die am Tag 1-3 Stunden Ihrer Freizeit opfern können, und uns beim Umgang mit den Tickets helfen. Vergütet wird je abgeschlossenes Ticket in Höhe von 0,55 €
Wir benötigen die Übersetzung eines deutschen Lehrbuchs in die englische Sprache (USA). Deadline: 30.01.2015 Thema: Hairstyling, Frisuren, Friseurberuf Seiten: 65 Wörter: 8.749 Zeichen (ohne Leerzeichen): 50.083 Zeichen (mit Leerzeichen): 58.835 Die Formatierung muss nur grundlegend erkennbar sein. Es muss keine genaue Nachformatierung erfolgen. Die Datei wird als pdf-Dokument nach Erhalt des Auftrages übersendet.
Wir benötigen die Übersetzung eines deutschen Arbeitsbuches (Lehrbuch mit Textlücken zum Selbstausfüllen) in die englische Sprache. Deadline: 31.01.2015 Thema: Hairstyling, Frisuren, Friseurberuf Seiten: 67 Wörter: 2.522 Zeichen (ohne Leerzeichen): 66.900 Zeichen (mit Leerzeichen): 69.606 Die Formatierung muss nur grundlegend erkennbar sein. Es muss keine genaue Nachformatierung erfolgen. Die Datei wird als pdf oder doc-Dokument nach Erhalt des Auftrages übersendet.
Topic: Technical equipment Language combination: DE-PL CAT tool: yes (prefered Trados) Volume: approx. 2,700 words (11 % repetitions) Deadline for translation: 19.1.2015 9 a.m. Sample tekst: Bei ungünstigen Eingriffsverhältnissen entstehen beim nachlaufenden Abstützen manchmal Vielecke. Lassen sich diese nicht beseitigen durch Wahleines anderen Drehzahlverhältnisses zwischen Schleifscheibe und Werkstück, dann sollte der Eingriffspunkt des mittleren Backens verändert werden. Entweder durch einen Backen mit anderem Neigungswinkel, oder durch Neigen der gesamten Lünette am Sockel. Siehe auch Kapitel:Tipps zur Qualitätsverbesserung. Required software: TRADOS. Deadline: 19.1.2015 9:00
Integración en página web de distintas redes sociales en varios idiomas, mejorar posicionamiento SEO especialmente para el mercado ALEMÁN. Unterschiedliche sozialen Netzwerk Integration (Facebook, Google+) auf unsere HomePage auf verschiedene Sprachen; verbessern der SEO Positionierung vor allem für den Deutsches Markt
Salü Miteinander, ich suchen einen SEO Spezialist, der eine Webseite perfekt für Google optimiert. Die Seite soll später zielsicher beim Aufruf einiger weniger Suchkriterien Regional gefunden werden. Die Webseite um die es sich handelt ist eine Single-Page (Kein CMS). Bei diesem Projekt ist eine Vertraulichkeitsvereinbarung zwingend. Dieser Art Projekt folgen noch weitere. Momentan sind 4 in der Pipeline.