Looking for a french translator Jobs
For private classes of German language in Karlsruhe searching for , native speaking german teacher or certificated translator. Only personal classes are needed . English language is good for agreement topics at the beginning. Preferable time of classes 10:00 - 14:00 (2 times per week) Payment in cash on place of lesson . A1 lvl (200 Class Hours, 1CH = 50 min) Lerninhalt : - Sich und andere vorstellen, Angaben zur Person - Gegenstände benennen und beschreiben - Lebensmittel einkaufen / Im Restaurant bestellen und bezahlen - Um Auskunft bitten / Sich verabreden - Ansichtskarte schreiben - Krankheitsbeschwerden beschreiben / Ratschläge geben - Über Ereignisse erzählen / Arbeitsaufträge geben - Orientierung in der Stadt ...
Hallo, ich suche einen Assistenten der für mich diverse Recherche arbeiten erledigt und Texte für eine Webseite schreibt. Bitte bieten Sie nur wenn Sie deutsch sprechen und schreiben können. Translator Tools reichen für die Aufgaben nicht. Vielen Dank
I need a interpreter to help me with interpretation on Tuesday around 10: am at Employment agency Berlin Mitte Office Agentur für Arbeit Berlin MitteExternal link Charlottenstr 87 - 90 10969 Berlin . Studentenwerk Berlin A. d. Ö. R., Hardenbergstr. 34, 10623 Berlin
please translate to french & english. VITAMIN D3 Vitamin D3 ist die Form von Vitamin D, die unser Körper benötigt und mithilfe der Sonne auch selbst herstellen kann. Wirkung und Anwendung von Vitamin D3. Vitamin D3 – das Superhormon Fast alles Leben auf dieser Erde – sei es Pflanze, Mensch oder Tier – benötigt das Licht der Sonne, um zu leben und zu gedeihen. Auch bei uns Menschen zeigt sich dies ganz konkret in Form des Sonnenvitamins Vitamin D, das sich immer mehr als eine unserer wichtigsten Gesundheitsquellen herausstellt. Vitamin D3 ist das einzige Vitamin, welches unser Körper selbst bilden kann – alles was es dazu braucht, ist direkte Sonneneinstrahlung auf die Haut. Im Gegensatz zu allen anderen Vitaminen, wird Vitamin D3 also...
please translate to french & english. VITAMIN D3 Vitamin D3 ist die Form von Vitamin D, die unser Körper benötigt und mithilfe der Sonne auch selbst herstellen kann. Wirkung und Anwendung von Vitamin D3. Vitamin D3 – das Superhormon Fast alles Leben auf dieser Erde – sei es Pflanze, Mensch oder Tier – benötigt das Licht der Sonne, um zu leben und zu gedeihen. Auch bei uns Menschen zeigt sich dies ganz konkret in Form des Sonnenvitamins Vitamin D, das sich immer mehr als eine unserer wichtigsten Gesundheitsquellen herausstellt. Vitamin D3 ist das einzige Vitamin, welches unser Körper selbst bilden kann – alles was es dazu braucht, ist direkte Sonneneinstrahlung auf die Haut. Im Gegensatz zu allen anderen Vitaminen, wird Vitamin D3 also...
...com/sean-kim/2015/11/7-ways-to-achieve-your-goals-in-life-faster/ Es werden nur seröse Freelancer berücksichtigt, Goolge Translator oder andere Übersetzungs-Methoden sind nicht erwünscht. ...
Bitte melde dich an oder Loge dich ein um Details zu sehen.
Übersetzung von Französisch auf Deutsch, 751 Wörter. Es handelt sich um Forumeinträge für ein didaktisches Projekt. Der Text ist hier :
... We are looking for a person for a long-term cooperation. Basic requirements are: • Basic knowledge in HTML • Basic knowledge in CSS • Basic knowledge in Photoshop • Basic knowledge in Magento desirable, but not necessary Workflow: The product description + product gallery pictures are already created in German language. The specific gallery pictures must be edited in the PSD file according to the text example. Inside the Magento shop system the German language must be changed with the foreign language. For the usage of the Magento shop system we will provide a tutorial video. The following foreign languages must be inserted: • English • Spanish • French • It...
I need a native British writer to translate a short text from German to English. I am working off a market rate of 8 USD cents / word. Feel free to bid higher if you are qualified accordingly. Please apply by translating the snippet below, which is part of the text: Mit Produkt x leisten Sie einen wertvollen Beitrag zum Zellschutz, dem Schutz vor freien Radikalen und der Erhaltung gesunder Haut und der Kollagenproduktion. Die Rezeptur basiert auf den Erkenntnissen einer Vielzahl klinischer Studien rund um den Einfluss von hochwertigen pflanzlichen Extrakten, Antioxidantien und Mikronährstoffen.
Ich suche ein Freelancer der mir ein Dokument von Französisch in Deutsch übersetzen kann. Das Dokument beläuft sich auf 7 Seiten. Wovon viele nur teils beschrieben sind. Ich bräuchte diese übersetzung bis morgen. Bei weiteren Fragen stehe ich gerne zur verfügung
The task is to translate and place this article including all links:
You should be fluent in both languages (mother tangue is an adavantage). Please let me know how long you need and what you intend to charge. I expect the book 100% complete as the Italian translation attached.
Übersetzung 47000 Wörter auf französisch Translation of 47'000 Words into English
...Website aus dem Deutschen und einer Online Marketing-Kampagne für den französischen Markt helfen können. Projektbeginn ist Ende Januar. Wir freuen uns auf Eure Kontaktaufnahme und stellen gern auf Anfrage weitere Informationen zur Verfügung. We're an online marketing ageny looking for a french native speaker who helps us with the launch of a website for the french marketing (translation work). Another job is the setup of an online marketing campaign also for the french market (translation work, finding the right keywords for the target audience together with our team). Project starts at the end of January. We much look forward to your approach....
Totally 30 comments in French needed. The language should be in German. For each comment, please write with no less than 20 words. A title is needed.
Übersetzung von ca. 250 A4 Seiten in Word von Englisch ins Französische mit Google Translator und evtl. kleiner Anpassungsarbeiten im Word Dokument. Es handelt ich um Bedienungsanleitungen von Maschinen welche bereits in Deutsch und Englisch verfügbar sind. Es soll dort die Deutsche/Englische Sprache entfernt werden und in die Französische Sprache mittels Google Translator oder ähnliches übersetz werden.
Ich habe 8 Artikel, die ich zusammengefasst in 500 Wörter brauche. 6 davon sind in Englisch und zwei in Deutsch. Alle Artikel müssten zusammengefasst und umgeschrieben werden. Die Artikel müssten jeweils in 500 Wörtern zusammengefasst werden. Am Schluss sollte eine Art Fazit über das Produkt geschrieben werden. Es soll eine positive Beschreibung des Artikels sein, die auch eine Hauptüberschrift hat und weitere Unterthemen.
Customer Support, Encoder, Tagalog-English Translator
es handelt sich um 238 Wörter die auf deutsch oder english oder französisch verfasst sind a short text of 238 words already translated from french into english and german needs to be translated into dutch
We urgently need a Webshop with ebay shop and facebook Please take a look at the website of -Please Andre design is important -All Functions -Please The website everything should be in German and translator also be -admin area etc.
...eine möglichst kurze Downzeit der Webseite haben und die Besucher die Systemumstellung nicht bemerken. Wir freuen uns auf Ihre Projektbewerbung! English (short project description): We need our html-website to be transformed into Wordpress. In the end, the website should look exactly the same (except for the 5 required changes, just use translator or ask us if you don't understand them) and have the .html ending. We need a ready Wordpress website, ready to use, with all texts and images that we provide in the zip-archive. ...
...----------------- Google Translator.... hello, I need an Annotated code so you can also perform changes later. The chart is intended as a rough pattern. The changes thus deleting, and changing the Black Words will only appear when you hover the mouse over the respective blacklist. It should also be possible to give a new blacklist create this must be in the database with the content id (each Blacksword gets a unique ID) | kunden_id (is read via the sesion) | black word (just the black word) | and date Of course, the erase function and the changing function must also access the database. The graphics settings has the font color and font size are gestalltet be changed. Since these settings only registered users may make note also the te...
...geben.... ----------------- Google Translator.... hello, I need an Annotated code so you can also perform changes later. The chart is intended as a rough pattern. The changes thus deleting, and changing the Black Words will only appear when you hover the mouse over the respective blacklist. It should also be possible to give a new blacklist create this must be in the database with the content id (each Blacksword gets a unique ID) | kunden_id (is read via the sesion) | black word (just the black word) | and date Of course, the erase function and the changing function must also access the database. The graphics settings has the font color and font size are gestalltet be changed. Furthermore, each Blacksword should be highlighted with ...
I am searching a french link builder who can set links into forums. Good payment. If you work very good we try a long-term cooperation. Thank you! == Ich suche einen französischen Linkbuilder für Foren. Wir bieten eine gute Bezahlung. Bei guter Arbeit vergeben wir langfristige Jobs. Vielen Dank
... Anforderugen an Übersetzer: Sehr gute Französisch- und Deutschkenntnisse, eine der beiden Sprachen muss die Muttersprache sein. Die Übersetzung soll per Microsoft Word abgegeben werden (Vorlage habe ich bereits erstellt). I have ten newspaper articles need to be translated from French into German. An article is each about half a page long (including photos! Therefore, very little text available, approximately 100 words per article). Requirements to translators: Very good knowledge of French and German, one of the two languages must be the mother tongue. The translation is to be delivered via Microsoft Word (template I have created)....
LOOKING TO BUY OR MODIFY 3 ORIGINAL GOOD QUALITY PLUMBERS TEMPLATES SHOW ME WHAT YOU HAVE BUDGET $30-$40 FOR THE 3 TEMPLATES HERE ARE SOME EXAMPLES YOU CAN MAKE OR MODIFY
LOOKING TO BUY 3 ORIGINAL GOOD QUALITY PLUMBERS TEMPLATES SHOW ME WHAT YOU HAVE BUDGET $30-$40 FOR THE 3 TEMPLATES HERE ARE SOME EXAMPLES
There is a separate CMS are programmed (up to date (PHP 5, MySQL)) NO TYPO3 Wordpress, etc. SEO Optimized The frontend must be available in German, English and French (it must be possible to easily add new languages. Clean code with comments and of course safe. All text and images must be changed in the admin area to be (of course for all languages). Texts and web pages can be expanded in the admin area at any time. Template Design based on so that you can easily change the style. Login Area with different rights. Of course, with Responsive Design A blog and newsletter will be there as well. Otherwise functions rather standard The design is specified for each page (recommendations but liked to see) Source code must be handed over complete and ...
- der Text liegt in Englisch vor (4500 Wörter) als Word-Datei vor. - es ist ein Text nicht wissenschaftlicher Text über Online-Marketing - der Text kann durch den Google Translator gezogen werden und dann aus / umformuliert werden (muss aber nicht) - wie viele Stunden würden Sie dafür benötige und bis wann könnte der Text fertig sein?
Ich suche einen Übersetzer von deutsch in english für meine Website. Sie ist aktuell mit einem Translator übersetzt und das geht garnicht. Hier die Site: Ich habe absolut keine Ahnung was man dafür verlangen kann bzw. für die grösse der Site. Meldet dich einfach mal mit einem Angebot Gruß
Ich suche einen Übersetzer von deutsch in english für meine Website. Sie ist aktuell mit einem Translator übersetzt und das geht garnicht. Hier die Site: Ich habe absolut keine Ahnung was man dafür verlangen kann bzw. für die grösse der Site. Meldet dich einfach mal mit einem Angebot Gruß
Dear freelancers, I´m looking for a very good native translator to translate my website from German to English. Ich brauche für die Übersetzung einen sehr guten Übersetzung für die Übersetzung meiner Webseite von Deutsch ins Englische. Genaue Webseite gebe ich noch bekannt -. you will receive the exact website data later Schätzungsweise ca. 5000 Wörter, ev. weniger - approx 5000 words. thx for bidding
Dear freelancers, I´m looking for a very good native translator to translate my website from German to English. Ich brauche für die Übersetzung einen sehr guten Übersetzung für die Übersetzung meiner Webseite von Deutsch ins Englische. Genaue Webseite gebe ich noch bekannt -. you will receive the exact website data later Schätzungsweise ca. 5000 Wörter, ev. weniger - approx 5000 words. thx for bidding
Hallo, wir suchen einen Assistenten für simple Aufgaben, die so im Alltag anstehen. Termine machen, Telefonate führen, Briefe schreiben, etc. Es ist wichtig, dass Sie einen Computer und ein Telefon besitzen, da sie die meisten Aufgaben daran erledigen werden. Muttersprachliches Deutsch ist eine Voraussetzung. Englische oder anderssprachige Bewerbungen werden nicht berücksichtigt.
Hallo, wir suchen einen Assistenten für simple Aufgaben, die so im Alltag anstehen. Termine machen, Telefonate führen, Briefe schreiben, etc. Es ist wichtig, dass Sie einen Computer und ein Telefon besitzen, da sie die meisten Aufgaben daran erledigen werden. Muttersprachliches Deutsch ist eine Voraussetzung. Englische oder anderssprachige Bewerbungen werden nicht berücksichtigt.
Hi Ich suche jemand der mein Video animation macht ! Brauche schöne Creative animation und kein Template !!!!! Der Voice over und der Text ist auf deutsch !!!!
Hi, We aren't german speaker, and we are looking to find someone who could help us to sale our products in Germany. (Only german native and resident) We have an adult webshop, with fully professional translated products description etc... (In german, spanish, french and english) The goal is to identify market place for our products range, comparator website, SEO for our website and to match german buying practice (payment processor, after sell, etc.. market study and accompaniment in english Thank you
Ich benötige ein Tool, welches sobald ein Spieler an den Tisch kommt mich links neben ihn setzt. Der gewünschte tisch ist offen, die Software muss nur direkt was tun wenn jemand an den Tisch kommt. ENG: I need a tool, if a player sit at a poker table. The tool sit automaticly at the left site of the Player. The Table is open and the tool must just sitting me
(Original language below.) Hello, This text was originally written in German and translated using the Google Translator. I would like the page / have reprogrammed. ### Hallo, dieser Text wurde ursprünglich in deutsch geschrieben und mit dem Google Translator übersetzt. Gerne möchte ich die Seite / nachprogrammiert haben.
Attenction: I search for a German Language Developer, just if you can Speak ( without translator ) German, you get the job. Achtung: Es wird nach einem Deutschsprachigen Programmierer gesucht, ohne Übersetzungssoftware, Nur wenn Sie Deutsch beherschen, in Wort und Schrift, angebote abgeben. Zusatz: Diese Aufgabe dient lediglich der Prüfung ihrer Fähigkeiten und der Umsetzung meiner Gedanken in ein Programm. Das eigendliche was ich suche ist der Kontakt zu einem talentierten Programmierer für eine daueranstellung und/oder vertragsarbeiten nach fixpreisen. In dem anderen Programm geht es darum ein Programm ( in Java ) zu warten, gegebenenfalls zu erweitern oder zu Optimieren. Da mein Programmierer sich weiterbilden will ( Master und danach...
CakePHP Mentor/-in gesucht, der/die mit mir gemeinsam eine Beispielanwendung (Konzept vorhanden) programmiert und mir dabei die Programmierung mit CakePHP zeigt. Ein wichtiger Aspekt wäre für mich - neben Sicherheit und Authentifikation vor allem der Einsatz von jQuery im Framework. Kenntnisse in OOP PHP und MySQL sind vorhanden. Looking for CakePHP mentor to develop with me together a sample application and shows me the Programming with CakePHP. An important aspect for me would be - in addition to security and authentication the use of the jQuery framework. I have good Knowledge of OOP PHP and MySQL.
We need a correct and proper translation from a german text into french. The Text is listed below. Its approximately 220 Words. We prefer native speakers. This is the text: Leinwandbilder 1-teilig und Leinwandbilder mehrteilig online kaufen bei Bilder-24 Lassen Sie sich inspirieren von der großen Auswahl unserer einzigartigen Leinwandbilder. Ganz gleich, ob für das Büro, Zuhause oder als individuelles Geschenk - unsere ausdrucksstarken Fotos, gedruckt auf hochwertiger Leinwand, schaffen eine besondere -Atmosphäre. Leinwandbilder mit unterschiedlichen Motiven bei Bilder-24 Ob Nostalgiker, Naturliebhaber, Tierfreund oder Technikfan - wählen Sie aus zahlreichen, verschiedenartigen Motiven IHREN Favoriten. Dieser kann farbig oder schwarz...
French to English Translation Required for translation
I need a fluent French to English translator to work on translating a 50-page business document and a web page. - Requirement: * Immense knowledge and understanding of both English and French languages. * Experience in translating business documents. * Accurate translation that maintains original meaning and subtleties. * Fast and efficient without compromising quality. - Key Skills: * Proficiency in French and English languages. * Familiarity with business terminology. * Prior experience in website and PDF document translation. This project requires a fast turnaround, so previous experience and expertise in this kind of document translation will be an added advantage.
We are looking for an expert to set up our products on . We need someone who has done this before. Looking to get started right away.
I need a skilled translator to convert Kannada marketing content into Hindi. The task involves maintaining the persuasive and compelling tone of the original content while ensuring cultural appropriateness. Ideal Skills: - Fluency in Kannada and Hindi - Marketing translation experience - Cultural knowledge in Karnataka and Hindi-speaking regions. The freelancer should be able to complete the task efficiently and effectively, maintaining the integrity of the original message. Experience in the marketing industry will be a plus.
More details: Is this project for business or personal use? For an existing business What information should successful freelancers include in their application? Experience How soon do you need your project completed? ASAP
...currently seeking professional translators and proofreaders for our ongoing project. As our business expands globally, we need highly skilled linguists who can process, translate, and proofread our English contents to support our market globally. You will need to ... - Translate content accurately while maintaining cultural, societal, and industry aspects. - Proofread the translated content for grammatical, punctuation, spelling, stylistic errors, and inconsistencies in terminology. - Complete assignments in a timely manner while ensuring translation and proofreading accuracy. We want you to have ... - Near-native-level proficiency in your local language. - Understanding of language, and related topics. - Strong attention to detail, with a commitment to hig...