Hope hear soon translate french Jobs
I'm looking for a skilled German translator to translate a large volume of content from Arabic to German. The content is related to accounting and POS software. The source material is in Excel format and contains over 10,000 words. Ideal Skills and Expertise: - Fluent in both English and German - Proven experience in translation, particularly related to technical or software content - Proficient in working with Excel files Please note that the translation must be accurate and precise to ensure that the technical terms are properly translated. Your familiarity with accounting and POS software terminology is highly desirable. The software is up to 90% translated, we need translator for correction and addition. ......................... Ich suche einen erfahrenen Übersetz...
Hallo, ich suche express jemanden der mir dieses Design 1:1 umsetzt als Mp4 und als SVG in der Website Standart Größe 1920×1080 Anbei die Datei (statt dem comming soon bitte Hello Chef)
I need the attached file translated from German to English as soon as possible. There are about 500 words in total. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the layout of the source file. Check the attached file before you place your bid. Need this to be done within 10-12 hours of awarding the project. Bid only if you are available to do it now. Price: 8 CAD Deadline: 10-12 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. New users are welcome to bid if have experience in translations. Thanks!
Wir haben eine deutsche Betriebsanleitung, die wir gerne ins Englische übersetzen würden. Die Datei ist im Program inDesign zu bearbeiten und soll die Formatierungen beibehalten. We have a German operating manual that we would like to translate into English. The file is to be edited in the inDesign programme and should retain the formatting.
...management systems, SEO, and keyword research tools, such as GSC, Ahrefs, and SurferSEO a strong understanding of on-page SEO Experience using tools to analyze content quality. Strong understanding of SEO rules and best practices. Organized, self-motivated and result-oriented. Good organizational and time-management skills. Flexible and rapidly adaptable to new situations. "What’s in it for me" we hear you ask? A brilliant opportunity to grow your career & work with a fun, fast-paced & growing company, prepared to let you shine An entrepreneurial environment where you learn more every day (we more than welcome and support people with their own projects) Build an organisation right from the "beginning" Personal responsibility with a ton of auto...
...open file so that we can later modify and create additional products when they arise !!!! Important: The products often are very similar amongst themselves. (i.e. stickers, transparent stickers, behind-glass-stickers). You will need to familiarise your self with the unique qualities of each product. For each product: - Please make a google images search to understand what the product is - Translate into your language - Ask! !!!! The products are: Aufkleber Sonderformat Aufkleber Golden Aufkleber Hinterglas Aufkleber in Sonderfarben Aufkleber Silbern Aufkleber Transparent Banderolen Blickdichte Etiketten Bloecke in Sonderfarben und Sonderformen Briefpapier mit Wasserzeichen c02 kompensation individuelle printprojekte Das Etikettieren von Lebensmitteln Domingaufkleber Doppelsei...
Wir haben eine deutsche Betriebsanleitung, die wir gerne ins Englische übersetzen würden. Die Datei ist im Program inDesign zu bearbeiten und soll die Formatierungen beibehalten. We have a German operating manual that we would like to translate into English. The file is to be edited in the inDesign programme and should retain the formatting.
As the owner of a historic building in France, I would like to correct some information on wikipedia: In addition, I would like to create a new Wikipedia article about our Chateau n German and French. I can provide you with the content of these articles in both languages.
READ CAREFULLY. We need to scrape the data from the scraper works for other sites as well such as 4. Ideally the scraper can run locally in a chrome extension to be reusable and avoid being blocked. 5. The scraper is completing at least 50% of emails of the profiles. I am happy to hear about your offer. To confirm you are not a bot and have read the description greet me with: Servus If we award you the project, we expect a solution within 48 hours.
I am looking for a skilled translator to help with a European translation job. The content is currently in English and needs to be translated into German, French, and Spanish. The project involves translating more than 1000 words. Skills and Experience: - Fluent in English and at least one of the target languages (German, French, or Spanish) - Proven experience in translation projects - Attention to detail and accuracy in translating technical content - Ability to meet deadlines and work efficiently - Strong communication skills for clarifying any translation queries Ich suche einen erfahrenen Übersetzer, der bei einer europäischen Übersetzungsarbeit behilflich sein kann. Der Inhalt liegt derzeit auf Englisch vor und muss ins Deutsche, Französische und...
...com/_mKRho7E Payment Gateway and Email Marketing Integration I require payment gateway integration and email marketing integration to make it easy for my customers to make payments and for me to communicate with customers and promote my product. Shopify Preferred Platform I prefer Shopify as the website platform for my dropshipping store. Website should have choice for 4 languages: German, Englisch, French, Italian Ideal Skills and Experience - Experience in building and designing dropshipping store websites on Shopify - Knowledge of payment gateway and email marketing integration - Experience in creating a visually appealing and user-friendly website design - Familiarity with the fashion industry and trends....
...mailer program with following code: foreach($_POST as $name => $value) { if (in_array($name, $ignore_fields)) { continue; //Ignore Felder wird nicht in die Mail eingefügt } $msg .= "==rn$name: n$valuern"; } The result in the email is for the date field for example: Wunschtermin_von: 2023-05-14 and this should be Wunschtermin_von: 14.05.2023 Can you help? I will pay as soon as it works on the website In the attachment you find the php file....
Hallo Modina Y., hiermit heuere ich sie für das Korrekturlese-Projekt an. MfG
We're looking for an experienced translator with Search engine knowledge to translate 88 texts about constellations and 12 texts about zodiac signs. One example is The job is ongoing as more articles will follow
...and experience with Office tools such as Outlook and Excel are required. Ultimately, you should be able to handle administrative tasks and deliver high-quality work with minimal supervision. Requirements: • Candidates must have a neutral accent • Good telephone skills • Excellent communication skills in English. If you are interested in our project and wanna have further details, we are happy to hear from you. ————————————————————————————————————————-———————————&...
The project description is in German because the texts to translate are also in German. Die Texte wurden alle schon auf Englisch übersetzt, jedoch nicht von einer "native language" schreibenden Person. Es ist ein proofreading von allen Texten. Wir erwarten von dir: - Native language English - Hervorragende Deutschkenntnisse - Erfahrung mit Übersetzungen DE -> EN AI Übersetzungen sind nicht erlaubt und führen umgehend zu einem Disput, das könnten wir selbst auch. Wenn die Übersetzung uns überzeugt, haben wir weitere Projekte, welche wir gerne mit dir vorsetzen würden. Wir halten nach einem Partner Ausschau, damit wir neue, veränderte Texte kontinuierlich zu einem proofreading bei dir geben könnten. Umfang von diesem ...
...Geometrie anpassen und einen Look versehen sein . Merge three pictures into a harmonious Christmas picture. The photos consist of a background image, a car and a person image. There are two versions, one with children and one with family. This should be assembled and adjusted light/shadow, geometry and a look added. We will send you the two working files to download. We need this picture as soon as possible. in a print file and also as a PSD file with layers if the customer has any change requests. Die zwei Arbeitsdateien bekommen sie von uns zum downloaden Wir benötigen dieses Bild so rasch wie möglich . in einer Druck Datei und auch als PSD Datei mit ebenen falls der Kunde Änderungswünsche hat ....
We’re currently on a mission to create awareness on Vast majority of World Cup sponsors fail to offer support for Qatar’s migrant workers, so We’re currently seeking a native speaker of the Arabic language to hire to translate our written articles.
Hi we have an email campaign and I need just one sentence translated from German into English and French. I need that done immediately please. I want a translation by someone who can do that without using DeepL or similar tools. The sentence is: ? ? 50% auf ALLES - Cyber Monday Verlängerung, ? nutze die letzten Stunden! Deine MUSEN warten auf dich!
...Zeitpunkt nicht beziffert werden. Thematisch geht es um Neo-Kolonialismus. Senden Sie uns bitte einen Lebenslauf zu und geben Sie an, welchen Preis Sie dafür aufrufen würden und wie lange es dauern würde. Vielen Dank für Ihre Rückmeldung. Mit freundlichen Grüßen Tom Fiedler English version: My name is Tom Fiedler from SprachUnion in Chemnitz. We need a French voice over of two existing, English-language videos. West African French is preferred here. In one video there are two speakers, there are also two different speakers needed. In the other video, only one speaker is needed. In the end, it will be about 13000-14000 words. It is not possible to give a precise figure at the moment. Thematically, it is about neo-colonialism. Please...
I have a website plugin and theme installed on my website This will be a new competitor website for the https://tr... Navigation needs to be created, Royalty free images needed to be used and the Texts should be translated to German( You can show me where I can translate) Unnecessary plugins should be deactivated for example I think woocommerece is installed which is not required I think. If you check the SourceCode there are many CSS links maybe these are all not required. Speed needed to be optimized
Hallo zusammen, Ich bin auf der Suche einer Virtuellen Assistent-In auf Teilzeit. Die Aufgabe beziehen sich auf: - Internet Recherchen - Diverse Kommunikation/Anrufe mit Geschäftspartner/Behörden/Kunde - Erfassung von Newsletters - Vorbereitung von PowerPoint Folien Skills: - French ist a nice to have - Englisch ist a muss have - Canva - MS Office - Google workspace Freundliche Grüßen, Joelka
...and experience with Office tools such as Outlook and Excel are required. Ultimately, you should be able to handle administrative tasks and deliver high-quality work with minimal supervision. Requirements: • Candidates must have a neutral accent • Good telephone skills • Excellent communication skills in English. If you are interested in our project and wanna have further details, we are happy to hear from you. ————————————————————————————————————————-———————————&...
Wir benötigen einen Beipackzettel sowie eine Produktverpackung aus dem Deutschen ins Tschechische übersetzt. Du erhältst von uns jeweils eine Worddatei, wo wir den jeweiligen Text per "google translate" bereits ins Tschechische übersetzt haben. Zusätzlich erhältst Du die originalen PDF-Dateien (Druckdaten), wo Du den deutschen Originaltext als Referenz sehen kannst. In dem Worddokument haben wir in gelb die Wörter markiert, wo es sich um Produktnamen handelt. Diese sollen nicht übersetzt werden.
...novelas de ficción del género policíaca, misterio y suspense. Por favor lee atentamente los siguientes requerimientos para este trabajo: 1. Nosotros seremos los propietarios de todos los derechos de tu traducción una vez que te hayamos pagado por ello. Firmaremos un contrato para esto. 2. Requerimos que la traducción sea 100% humana. Es decir, pagaremos traducciones que se hayan hecho con Google Translate, DeepL, u otros programas automatizados. 3. La traducción no deberá contener errores ortográficos ni gramaticales. Tendremos la potestad de rescindir el contrato si se encuentran varios de estos errores en las traducciones. 4. Deberás tener experiencia previa en la traducción de libros de ficción (...
Ich möchte mein Buch "Yoga und Pilates für die ganze Familie" und die dazugehörenden Karten übersetzen. Ein Grossteil der Karten ist bereits übersetzt. Ich suche einen Deutschen Verleger, die Uebersetzung muss also unbedingt einwandfrei sein.
...15h die Woche ➡️ Faire Entlohnung auf Stundenbasis Vorteile ✅ Freie Zeiteinteilung ✅ Ortsunabhängig ✅ Freundschaftliches Umfeld Mehr Infos zur 2R Ventures und unseren Private Label Brands findest du auf: ? // We are an e-commerce company and successfully sell private label products via Amazon. We are looking for a freelancer for the area of business development as soon as possible ? Tasks 1️⃣ Product search 2️⃣ Product analysis & selection 3️⃣ Manufacturer search 4️⃣ Product Development Conditions ➡️ 15h a week ➡️ Fair pay on hourly basis. Advantages ✅ Flexible time management ✅ Location independent ✅ Friendly environment You can find more info about 2R Ventures and our Private Label Brands at: ?
needs skilled native German speakers to translate, edit and proofread our machine-translated German content. You will be editing and proof-reading content like this: There are English versions of these articles. These are machine-translated versions and you will be improving them by editing. Only apply if: You are a NATIVE German speaker. You are NOT an agency. You are Fluent in English Fake Bid Spammers will be reported.
ich benötige öfter mal Hilfe für die Konfiguration meiner WordPress Web-Projekten. Ich habe immer fertige WordPress Themen benutzt und dennoch benötige manchmal Hilfe bei Konfiguration und Anpassungen. Wie jetzt gerade, wo ich Schwierigkeiten bei Benutzung der Loco Translate Plugin in eine WordPress Theme „Citadela
Hallo zusammen, ich benötige öfter mal Hilfe für die Konfiguration meiner WordPress Web-Projekten. Ich habe immer fertige WordPress Themen benutzt und dennoch benötige manchmal Hilfe bei Konfiguration und Anpassungen. Wie jetzt gerade, wo ich Schwierigkeiten bei Benutzung der Loco Translate Plugin in eine WordPress Theme „Citadela“: Ich suche dafür einen zuverlässigen Partner für eine längere Zusammenarbeit. Vielen Dank Johann Lang
I would like to have a technical drawing and CAD plans for a special bike. It should be a mobile stage for events. Where people can stand on it and perform, for example musicians. I have drawn what was in my head, hope it helps. Here are some links: Bike: ,1255 Stage elements: Tent for above stage:
This paper analyses the charging power demand for electric cars. The simulation includes the following: Number of cars passing by and a percentage (stray) refuelling. Now this simulation has to block the respective charging station for any cars that refuel and add the used 175kW to the total charging power. As soon as all are occupied, a message is generated and the waiting time occurs.
Aufklärungs-Broschüre 10 Seiten A5 von Deutsch auf Französisch übersetzen.
so here I could do the milestone. let's start as soon as you are ready!
I have a small garden, which is currently untidy. I want you to suggest me an idea and a blueprint for what it would look like. Style - modern You will get the necessary measures to make the project. I need it as soon as possible.
I need someone to translate a 45 min film and 3 hour long podcasts film: podcast #1
Wish you a nice day. I am looking for a programmer who can write me a script in Autohotkey that will automatically transfer the data of an order page into certain entries from the shipping company UPS. Basically: I want to automate the copy&paste process that is currently done by hand. That's a bit short in summary, I hope the pictures can illustrate it a bit better as my English is not that good. The order web page and UPS web page are in German, but tried to translate them to English, just to make it more understandable. If this makes any difference. Looking forward to offers and support you as much as I can. Translated with (free version) ------------------------------------ Einen guten wünsche ich Ihnen zunächst. Ich suche einen Progra...
I would like to have a project mirrored. It was created in webflow. The most important thing is the website from bottom to top and horizontal scrolling. We also need lottie animations for texte. I will provide the graphic assets as soon as I have them. Please bid only if you really can do it We have talked to our consultants and in 25-30 hours it should be possible. Please have a look at the project first Website If you have any further questions please do not hesitate to contact us
...business model, exchange of new ideas with the CEO If the above description describes you, please apply with: Brief introduction about you - GERMAN Your career/business goals. Qualifications (Especially german language) Work examples (you can describe what you did and for how long) Two previous customer testimonials We underline again, this position is long-term, minimum 6 months but we actually hope to work with you for years. After the selection process is completed, the CEO, Nicola will reach out to you to organize a 10 min virtual call. What we offer: Work remotely with a flexible schedule A team that values you, respects you, and encourages you to grow Reliable long-term income. We are a young company but we generate good revenue and we are now growing. A young team sp...
...Bewerbung eine Übersetzung des folgenden Disclaimers: Reasonable care has been taken to ensure that the information presented in this book is accurate. However, the reader should understand that the information provided does not constitute legal, medical or professional advice of any kind. Der Rest des Buches ist wesentlich leichter zu übersetzen (s. Anhang). Du kannst gerne deepl oder google translate benutzen, musst den Text dann aber grammatisch geradeziehen. Ich freue mich auf Deine Bewerbung. VG, Bohtrader ...
Hallo Worldtranslator, mir ist Ihr Profil aufgefallen und ich möchte Ihnen mein Projekt anbieten. Wir können alle Einzelheiten im Chat besprechen.
Hello, we are open soon a real estate company, for that we are searching a professional Homepage. We have some ideas. But we need first the Design, than you should tell me what CMS or custom we do this design in homepage. Understood? So i need a main page, and subpages. Pages/Menu: Startseite ( Mainpage ) Kaufen (all pages below look the same, but when you click on apartment, house, business or land, only the object type is already selected in the Real Estate Finder) [Wohnung] [Haus] [Gewerbe] [Grundstück] – Verkaufen (all pages below look the same, but when you click on apartment, house, business or land, only the object type is already selected in the Real Estate Finder) [Wohnung] [Haus] [Gewerbe] [Grundstück] – Vermietung (all pages below lo...
Hallo Danny, es geht um dieses Projekt auf freelancer.de. Wenn die Rahmenbedingungen passen, können wir direkt loslegen. Der Job ist es, Rezepte und Zutaten in eine Datenbank einzutragen, die Rezepte ins Englische bzw. Deutsche zu übersetzen (mit Unterstützung von Google Translate) sowie die Rezepte in einem einheitlichen Stil umzuschreiben. Ggf. fallen auch kleine Rechercheaufgaben an. Die Tätigkeit kann komplett remote, also z.B. bei dir zuhause, ausgeübt werden. Die Aufgabe ist zum aktuellen Zeitpunkt befristet auf 2 Wochen (ggf. länger) für 10 h / Woche. Startzeitpunkt wäre so schnell wie möglich. Die Voraussetzungen sind: - (sehr) gute Deutsch- und Englischkenntnisse - (sehr) gute Rechtschreibung und Grammatik Kenntnisse - ein Aug...
Der Job ist es, Rezepte und Zutaten in eine Datenbank einzutragen, die Rezepte ins Englische bzw. Deutsche zu übersetzen (mit Unterstützung von Google Translate) sowie die Rezepte in einem einheitlichen Stil umzuschreiben. Ggf. fallen auch kleine Rechercheaufgaben an. Die Tätigkeit kann komplett remote, also z.B. bei dir zuhause, ausgeübt werden. Die Aufgabe ist zum aktuellen Zeitpunkt befristet auf 2 Wochen (ggf. länger) für 10 h / Woche. Startzeitpunkt wäre so schnell wie möglich. Die Voraussetzungen sind: - (sehr) gute Deutsch- und Englischkenntnisse - (sehr) gute Rechtschreibung und Grammatik Kenntnisse - ein Auge fürs Detail - selbstorganisierter und akribischer Arbeitsstil - Basis Excel- bzw. Google Spreadsheet Kenntnisse - Lust a...
Der Job ist es, Rezepte und Zutaten in eine Datenbank einzutragen, die Rezepte ins Englische bzw. Deutsche zu übersetzen (mit Unterstützung von Google Translate) sowie die Rezepte in einem einheitlichen Stil umzuschreiben. Ggf. fallen auch kleine Rechercheaufgaben an. Die Tätigkeit kann komplett remote, also z.B. bei dir zuhause, ausgeübt werden. Die Aufgabe ist zum aktuellen Zeitpunkt befristet auf 2 Wochen (ggf. länger) für 10 h / Woche. Startzeitpunkt wäre so schnell wie möglich. Die Voraussetzungen sind: - (sehr) gute Deutsch- und Englischkenntnisse - (sehr) gute Rechtschreibung und Grammatik Kenntnisse - ein Auge fürs Detail - selbstorganisierter und akribischer Arbeitsstil - Basis Excel- bzw. Google Spreadsheet Kenntnisse - Lust a...
...content (short videos, texts ...) for social media and our website 4. Creation of videos and photos of our collection. For these projects, we’re looking for local talent within easy travelling distance to us in Stuttgart. 5. Fluency in English is a prerequisite. If you feel inspired to work with us after visiting our website, , and you would like to contribute your ideas, we’d love to hear from you. Deutsche Kurzbeschreibung: Zur Präsentation einer neuen Kollektion im Bereich Kissen/Heimtextilien suchen wir Hilfe bei der Erstellung der Creatives (kurze Videos, Fotos, Texte ...) für Social Media und unsere Website. Wenn unsere Produkte dich ansprechen und du Lust hast deine Ideen einzubringen freuen wir uns von dir zu hören. Für Arbeiten, die di...
for the following project I am looking for a suitable freelancer: we read orders via XML interface into our ERP. But now we need the possibility to enter also via HTTP Post Reqeust orders in XML format. The XML file must look like this at the end: <UnsereKundennr>99999</UnsereKundennr> <Bestellnummer>EKB-09-5555</Bestellnummer> <Lieferdatum>2009-11-25</Lie.../LiefArtikelnr> <Bezeichnung>Rohmilch Glas 5DL</Bezeichnung> <Menge>6</Menge> <Einkaufspreis>2</Einkaufspreis> <Einheit>ST</Einheit> </EinkaufsZeile> Unfortunately, I have no idea how to implement this. I therefore need advice and someone who can develop this as well. Unfortunately, I am pressed f...
Hi, here we do the hourly jobs. Here is the list for now: - Footer (BL) - ATHB (explained soon)
...info von wenn er kommt gespeichert werden in der Datenbank #################### Good day Looking for a coder that can add to my website a sestem with tracking links So all users should get tracking links and banners get code They can post them for example in Discord forum or something like that and when another user clicks on the link You should see from which user it comes As soon as the new user registers the info of when he comes should be stored in the database Translated with (free version)...
Wir benötigen jemanden der uns eine kurze einseitige Geschäftsvereinbarung vom Deutschen ins Spanische übersetzt.